Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pose aujourd'hui concerne » (Français → Néerlandais) :

Les réformes du marché de l'emploi permettront certainement de faire baisser le chômage plus rapidement que ce n'était le cas auparavant, mais la question fondamentale qui se pose aujourd'hui concerne la suppression progressive des mesures temporaires instaurées durant la crise, par exemple en faveur du chômage à temps partiel, et la coordination de cette suppression.

De kans is groot dat door de hervormingen van de arbeidsmarkt, een snellere neerwaartse evolutie van de werkloosheid gemakkelijker wordt dan voorheen, maar de fundamentele kwestie van vandaag is de geleidelijke terugtrekking van de tijdelijke maatregelen die tijdens de crisis in het leven werden geroepen, bijvoorbeeld voor de deeltijdse werkloosheid, en de coördinatie van die terugtrekking.


Les réformes du marché de l'emploi permettront certainement de faire baisser le chômage plus rapidement que ce n'était le cas auparavant, mais la question fondamentale qui se pose aujourd'hui concerne la suppression progressive des mesures temporaires instaurées durant la crise, par exemple en faveur du chômage à temps partiel, et la coordination de cette suppression.

De kans is groot dat door de hervormingen van de arbeidsmarkt, een snellere neerwaartse evolutie van de werkloosheid gemakkelijker wordt dan voorheen, maar de fundamentele kwestie van vandaag is de geleidelijke terugtrekking van de tijdelijke maatregelen die tijdens de crisis in het leven werden geroepen, bijvoorbeeld voor de deeltijdse werkloosheid, en de coördinatie van die terugtrekking.


La Commission européenne demande aujourd'hui à la France de se conformer pleinement à un arrêt (Accor C-310/09) de la Cour de Justice de l'Union européenne (CJUE) du 15 septembre 2011 en réponse à des questions préjudicielles posées par le Conseil d’État français, dans le cadre d'un contentieux concernant la restitution de montants d'impôt versés en France par des sociétés détenant des filiales dans d'autres Etats de l'Union europé ...[+++]

De Europese Commissie heeftFrankrijk vandaag verzocht volledig gevolg te geven aan het arrest Accor van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 15 september 2011 (zaak C‑310/09), dat is gewezen in antwoord op prejudiciële vragen die de Franse Conseil d’État heeft gesteld in het kader van een geding betreffende de teruggaaf van belasting die in Frankrijk is betaald door ondernemingen met dochterondernemingen in andere lidstaten van de Europese Unie.


Aujourd'hui, plusieurs mois plus tard, j'aimerais obtenir une actualisation des réponses aux questions que j'avais posées à l'époque, en particulier en ce qui concerne le problème éventuel de la présence de personnes radicalisées dans les centres d'asile.

Nu zijn we een aantal maanden verder en had ik graag een update van de vragen die ik toen stelde gevraagd, meer bepaald omtrent de eventuele problematiek van geradicaliseerden in asielcentra.


En ce qui concerne les diverses questions posées par les membres de la commission sur le contenu concret de la révision de la Constitution, le ministre rappelle que ce n'est pas le gouvernement actuel qui peut déterminer aujourd'hui quelles seront les intentions du constituant.

Wat de verscheidene vragen betreft die door de leden van de commissie worden gesteld met betrekking tot de concrete invulling van de herziening van de Grondwet, herinnert de minister eraan dat het niet de huidige regering is die nu kan vastleggen wat de intenties van de constituante zullen zijn.


Le problème qui se pose aujourd’hui concernant la grande majorité des SSIG est qu’ils sont directement placés dans le champ d’application des traités communautaires; autrement dit, ils sont soumis aux règles du marché intérieur et de la concurrence.

Het probleem met de meeste SDAB vandaag de dag is dat ze direct in het toepassingsgebied van de communautaire verdragen vallen; met andere woorden: ze zijn onderworpen aan de regels van de interne markt en aan mededingingsregels.


Sur la question que vous avez posée in fine concernant les relations avec des questions financières liées au pétrole, comme il a été souligné aujourd'hui au G8, nous sommes tout à fait conscients de l'importance des questions liées à la résorption des déséquilibres mondiaux.

In antwoord op uw laatste vraag over de link met financiële kwesties in verband met olie, kan ik zeggen, zoals vandaag ook in de G8 is verklaard, dat we ons allemaal bewust zijn van het belang van zaken die betrekking hebben op het terugdringen van de onevenwichtigheid in de wereld.


Nous ne saurions nous limiter à gérer l’immigration uniquement à l’intérieur de notre territoire; nous devons nous attaquer aux causes sous-jacentes de l’immigration qui, encore aujourd’hui, concerne très majoritairement des personnes dans des situations désespérées qui fuient la persécution, la pauvreté ou la guerre, pour lesquelles ne se pose pas le choix de quitter leur pays d’origine ou d’y rester.

We kunnen ons niet beperken tot het beheren van de immigratie binnen ons eigen grondgebied; we moeten de onderliggende oorzaken aanpakken van de immigratie, die zelfs nu nog voor het overgrote deel bestaat uit wanhopige mensen die op de vlucht zijn voor vervolging, armoede of oorlog, die niet kunnen kiezen of ze hun land wel willen verlaten.


La question qui se pose aujourd'hui concerne effectivement l'articulation entre cette loi et le fonctionnement du département de l'Emploi et du Travail, du FOREM, de l'ORBEM et du VDAB.

Thans rijst inderdaad de vraag betreffende het op elkaar afstemmen van deze wet en de werking van het departement Tewerkstelling en Arbeid, van FOREM, BGDA en VDAB.


Mais il est vrai que les questions posées aujourd'hui sont pertinentes en ce qu'elles concernent plus précisément l'arrondissement judiciaire de Bruxelles.

Ik heb in het parlement al vaak geantwoord op vragen over het verhoor van slachtoffers van seksuele agressie, maar de vragen van mevrouw de T'Serclaes zijn pertinent omdat ze specifiek betrekking hebben op het gerechtelijk arrondissement Brussel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose aujourd'hui concerne ->

Date index: 2022-04-09
w