Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réponse aux problèmes posés par l'usage de drogue

Traduction de «pose réellement problème » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen


réponse aux problèmes posés par l'usage de drogue

reactie op drugsgebruik


dans les terrains consistants, le fonçage d'un puits ne pose pas de problèmes particuliers

het schachtdelven in vast gesteente geeft niet veel moeilijkheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présidente reconnaît que le fait de devoir attendre trop longtemps une réponse à une question écrite pose réellement problème.

De voorzitster erkent dat het (te lang) uitblijven van antwoorden op schriftelijke vragen een reëel probleem is.


2. Estime-t-elle que l’équipement de ces personnes pose réellement problème , compte tenu de leurs missions et des risques auxquels ils sont confrontés ?

2. Is hij van oordeel dat er inderdaad een probleem bestaat omtrent de uitrusting van deze mensen, rekening houdende met hun takenpakket en de risico's waarmee ze worden geconfronteerd?


Dans votre réponse à ma question orale précédente, vous avez reconnu que le problème que je vous ai signalé se pose réellement sur le terrain.

In uw reactie op mijn eerdere mondelinge vraag erkende u het probleem dat ik u signaleerde.


On constate donc fréquemment que le versement des cotisations sociales réellement dues en fonction de leur revenu pose un problème à de nombreux indépendants après ces trois premières années, car ils n'avaient pas conscience du montant de ces cotisations.

Vaak stelt men dan ook vast dat het voor velen een probleem is om, na die eerste drie jaren, de sociale bijdragen te betalen die werkelijk verschuldigd zijn in functie van hun inkomen omdat zij hiervan geen besef hadden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient en effet de ne pas perdre de vue que la mise en cause de la responsabilité du promoteur en application des articles 1792 et 2270 du Code civil ne revêt réellement de sens que dans la mesure où la propriété de l'ouvrage a été transférée au pouvoir adjudicateur au moment où se pose le problème.

Men mag inderdaad niet uit het oog verliezen dat het op het spel zetten van de aansprakelijkheid van de promotor met toepassing van artikelen 1792 en 2270 van het Burgerlijk Wetboek slechts zin heeft in de mate waarin de eigendom van het bouwwerk aan de aanbestedende overheid is overgedragen op het ogenblik dat het probleem zich voordoet.


C’est aux anciens États membres que cela pose réellement problème.

Het is vooral een probleem voor de oude lidstaten.


- (HU) Monsieur le Président, je voudrais attirer l’attention sur un point essentiel, susceptible d’avoir posé réellement problème au rapporteur, laquelle est parvenue à inclure dans le rapport certains concepts et questions en leur donnant l’importance qu’ils méritent.

– (HU) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de aandacht vestigen op een essentieel probleem, dat waarschijnlijk een belangrijk punt van zorg is geweest voor de rapporteur, wier keuze voor bepaalde onderwerpen en concepten, met de nadruk die ze verdienen, zeer geslaagd is.


Cependant, le Parlement, en sa qualité de colégislateur, devrait également exiger de jouer un rôle au niveau de l’interprétation si cette directive pose réellement problème.

Het Parlement moet als medewetgever ook een rol bij de interpretaties afdwingen als er echt problemen met de richtlijn zijn.


Certes, les textes prévoient que les personnes nommées devront être garantes de neutralité et d'indépendance mais le fait d'avoir choisi, à la Santé publique, quelqu'un qui vient de l'industrie pharmaceutique et quelqu'un qui a été administrateur délégué chez Siemens pour toute l'informatique pose réellement problème.

In de teksten wordt weliswaar bepaald dat de benoemden garant moeten staan voor neutraliteit en onafhankelijkheid. Toch vind ik dat de aanstelling van iemand uit de farmaceutische industrie bij Volksgezondheid en van een gewezen gedelegeerd bestuurder van Siemens bij het directiecomité informatie en communicatietechnologie voor problemen zorgt.


Je pense réellement qu'il se pose un problème majeur : le crédit accordé à l'Europe par nos concitoyens dépend en grande partie du sort qui est réservé à ce type de sujet.

Ik denk echt wel dat er een belangrijk probleem is: het vertrouwen van de bevolking in Europa hangt grotendeels af van het lot van dat soort onderwerpen.




D'autres ont cherché : pose réellement problème     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pose réellement problème ->

Date index: 2022-06-22
w