Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de poser des questions
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
PAR
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée

Traduction de «poser effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven




droit de poser des questions

recht om vragen te stellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette problématique fait alors partie du débat et une application de bonne foi d'une disposition légale, comme le propose le sénateur Vandenberghe, devra conduire à poser effectivement une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.

Op dat ogenblik maakt die probleemstelling deel uit van het debat en zal een toepassing te goeder trouw van een wetsbepaling, zoals voorgesteld door senator Vandenberghe, er toe moeten leiden dat er inderdaad een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Grondwettelijk Hof.


C'est au sein de ce groupe que des problèmes peuvent se poser effectivement.

Het is in deze groep dat zich effectief problemen kunnen voordoen.


Cette problématique fait alors partie du débat et une application de bonne foi d'une disposition légale, comme le propose le sénateur Vandenberghe, devra conduire à poser effectivement une question préjudicielle à la Cour constitutionnelle.

Op dat ogenblik maakt die probleemstelling deel uit van het debat en zal een toepassing te goeder trouw van een wetsbepaling, zoals voorgesteld door senator Vandenberghe, er toe moeten leiden dat er inderdaad een prejudiciële vraag wordt gesteld aan het Grondwettelijk Hof.


C'est au sein de ce groupe que des problèmes peuvent se poser effectivement.

Het is in deze groep dat zich effectief problemen kunnen voordoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il me revient également qu'un certain nombre d'améliorations pourraient être apportées par rapport au système mis en place actuellement: ainsi, par exemple: - la rapidité avec laquelle le SPF répond aux questions des hôpitaux est vraiment problématique: 400 questions ont été adressées et étaient toujours sans réponse, selon mes dernières informations; - la mise à disposition des documents n'offre pas aux hôpitaux le temps de prendre connaissance des changements avant de devoir coder effectivement les séjours: à titre d'exemple, le manuel de règles de codage a été disponible dans son entièreté le 14 décembre 2015, soit 15 jours avant le ...[+++]

Naar verluidt zou het huidige systeem op een aantal punten verbeterd kunnen worden: - de snelheid waarmee de FOD de vragen van de ziekenhuizen beantwoordt is echt problematisch. Er werden 400 vragen gesteld waarop volgens er mijn meest recente informatie nog niet geantwoord werd; - doordat de documenten te laat aan de ziekenhuizen bezorgd worden, hebben ze de tijd niet om van de wijzigingen kennis te nemen vooraleer ze de code voor het verblijf effectief moeten invoeren. Zo was het volledige codeerhandboek pas beschikbaar vanaf 14 december 2015, 15 dagen vóór 1 januari 2016, de datum vanaf wanneer de ziekenhuizen de verblijven daadwerke ...[+++]


Si des problèmes devaient effectivement se poser dans ce domaine, le point pourrait être discuté au sein du comité de gestion de l'ONEM.

Als er zich inderdaad nog problemen zouden voordoen op dit punt, kan hierover een discussie worden gevoerd in het beheerscomité van de RVA.


À certains endroits, la direction conseille de poser une question supplémentaire afin de vérifier si ce sont effectivement les enfants, et non le parent cohabitant, qui sont le chef de ménage.

Op sommige plaatsen wordt er door de directie geadviseerd om een bijkomende vraag te stellen om te controleren of de kinderen wel degelijk het hoofd van het gezin zijn en niet de inwonende ouder.


Si au terme du financement fédéral des PAI aucun suivi régional n’est organisé, des problèmes pourraient effectivement se poser.

Indien na de federale financiering van de IUAP’s er geen regionale opvolging zou komen, zou dat uiteraard voor problemen zorgen.


La formulation initialement proposée de l'article 26, § 3, pourrait semer la confusion à cet égard, car elle donne l'impression que poser une question préjudicielle serait effectivement la règle dans les procédures de ce type, d'autant plus que l'on suggère dans l'exposé des motifs qu'il s'agirait en l'espèce d'« autorise(r) le juge à renoncer à l'obligation de poser une question préjudicielle », plutôt que d'exclure par principe les questions préjudicielles dans le cadre des procédures en référé.

De aanvankelijk voorgestelde formulering van artikel 26, § 3, zou terzake tot verwarring kunnen leiden, doordat de indruk wordt gewekt dat het stellen van een prejudiciële vraag wel degelijk de regel zou zijn binnen dergelijke procedures. Dit geldt des te meer, nu in de memorie van toelichting wordt gesuggereerd dat het hier een « mogelijkheid om te verzaken aan de plicht tot stellen van een prejudiciële vraag » zou betreffen, veeleer dan een principiële uitsluiting van prejudiciële vragen in het kader van de procedures in kort geding.


Art. 99. § 1. Une installation d'un URD existant au moment de l'entrée en vigueur du présent R.T.GAZ et qui ne correspond pas aux prescriptions de celui-ci peut être utilisée dans l'état dans lequel elle se trouve, à condition de ne poser effectivement ou potentiellement aucun problème de sécurité, et dans la mesure où cette non-conformité ne nuit pas effectivement aux installations du GRD ou aux installations et/ou à la qualité de la fourniture de gaz naturel chez un autre URD.

Art. 99. § 1. Een installatie van een netgebruiker die al bestond bij de inwerkingtreding van dit T.R.GAS en die niet voldoet aan zijn voorschriften kan worden gebruikt in haar oorspronkelijke staat op voorwaarde dat ze geen probleem voor de veiligheid veroorzaakt ou zou kunnen veroorzaken en voor zover deze niet-conformiteit de installaties van de netbeheerder of de installaties en/of de kwaliteit van de aardgaslevering bij een andere netgebruiker niet effectief in gevaar brengt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser effectivement ->

Date index: 2022-01-30
w