Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de poser des questions
Machine à poser les drains
Machine à poser les tuyaux
Poser des canalisations
Poser des conduites
Poser un acte juridique
Poser une couche de base
Poser une couche de fondation routière
Poser une couche d’assise

Vertaling van "poser votre " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
poser une couche de fondation routière | poser une couche d’assise | poser une couche de base

funderingslagen leggen | funderingslagen plaatsen


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

Roken brengt u en anderen rondom u ernstig schade toe


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

Uw arts of uw apotheker kan u helpen te stoppen met roken


machine à poser les drains | machine à poser les tuyaux

draineerbuizenlegger


poser des canalisations | poser des conduites

leidingwerk aanleggen


poser des baguettes de séparation sur un revêtement en granito | poser des baguettes de séparation sur un revêtement en terrazzo

verdeelstrips voor terrazzo leggen


droit de poser des questions

recht om vragen te stellen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous demanderai donc de poser votre question au ministre Geens.

Mag ik u verzoeken uw vraag aan minister Geens te stellen ?


Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 7 mars 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR via www.selor.be

Solliciteren kan tot 7 maart 2016 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure, ...) kan u verkrijgen op de website van SELOR: www.selor.be


Je souhaiterais dès lors vous poser les questions suivantes : 1) Quelle était la proportion de collaborateurs féminins et masculins, en 2015, au sein de votre cellule stratégique, et plus particulièrement : a) dans son ensemble ; b) par niveau (membres de niveau 1/personnel exécutif ; niveau 2 ; niveau 2+ ; niveau 3 ; et niveau du directeur et des directeurs adjoints) ?

Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Wat was de verhouding van de vrouwelijke en mannelijke medewerkers, binnen uw beleidscel in 2015 en dit meer specifiek : a) in zijn geheel ; b) per niveau (leden niveau 1 / uitvoerend personeel ; niveau 2 ; niveau 2 + ; niveau 3 ; en op het niveau van de directeur en adjunct-directeurs) ?


- Erratum « Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 28 septembre 2015 via www.selor.be » comme publié dans le Moniteur belge du 11 septembre 2015 à la page 57521 doit être lu comme « vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 4 octobre 2015 via www.selor.be ».

- Erratum « Solliciteren kan tot 28 september 2015 via www.selor.be » zoals verschenen in het Belgisch Staatsblad op 11 september 2015 op pagina 57521 moet gelezen worden als « Solliciteren kan tot 4 oktober 2015 via www.selor.be ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Avoir obtenu et conserver la mention " exceptionnel" , " répond aux attentes" ou pas de mention défavorable à votre dernière évaluation. Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 30 septembre 2015 via votre service du personnel, au moyen du formulaire d'inscription disponible sur l'Intranet du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.

5. Bij de laatste evaluatie de vermelding 'uitstekend', 'voldoet aan de verwachting' of geen ongunstige vermelding hebben gekregen en behouden Solliciteren kan tot en met 30 september 2015 via je personeelsdienst, door middel van het inschrijvingsformulier dat je vindt op het intranet van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.


Si vous êtes intéressé(e), il vous est loisible de poser votre candidature au moyen d'un acte écrit reprenant à tout le moins : - vos nom et prénom, - les coordonnées complètes de votre bureau (adresse postale, numéro de téléphone et numéro de fax) Votre adresserez votre candidature au SPF Intérieur, DG Sécurité et Prévention, Direction Gestion policière, Boulevard de Waterloo 76, à 1000 Bruxelles, au plus tard le 4 septembre 2015 (le cachet de la poste faisant foi).

Indien u geïnteresseerd bent, staat het u vrij om u kandidaat te stellen d.m.v. een geschreven document met daarop minstens: - uw naam en voornaam, - de volledige gegevens van uw kantoor (postadres, telefoonnummer, faxnummer) U stuurt uw kandidatuur uiterlijk op 4 september 2015 (de poststempel geldt hierbij als bewijs) naar de FOD Binnenlandse Zaken, AD Veiligheid en Preventie, Directie Politiebeheer, Waterloolaan 76, te 1000 Brussel.


Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération. Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 27 avril 2015 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR : ligne info 0800-505 55 ou via www.selor.be

Solliciteren kan tot 27 april 2015 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR via de infolijn 0800-505 54 of op www.selor.be


Si vous avez déjà téléchargé votre preuve de nomination dans votre CV en ligne, inutile de répéter à nouveau cette opération Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 14 avril 2015 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info 0800-505 55) ou via www.selor.be

Als dit bewijs van benoeming al werd opgeladen in uw online-CV, moet u dit niet opnieuw doen. Solliciteren kan tot 14 april 2015 via www.selor.be De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn 0800-505 54) of op www.selor.be


Monsieur le ministre, permettez-moi - étant donné le caractère transversal de la réponse de votre collègue - de vous poser les trois questions suivantes: 1. Collaborerez-vous à cet accord de coopération?

Mijnheer de minister, sta mij toe - gezien het transversale karakter van het antwoord van uw collega - hier drie vragen over te stellen: 1. Zult u meewerken aan dit samenwerkingsakkoord?


Madame la ministre, permettez-moi – étant donné le caractère transversal de votre réponse – de vous poser les trois questions suivantes : 1) Avez-vous déjà pris une initiative en vue de la mise en œuvre de cet accord de coopération?

Mevrouw de minister, sta mij toe – gezien het transversale karakter van uw antwoord – hier drie vragen over te stellen: 1) Hebt u al een initiatief genomen om dit samenwerkingsakkoord uit te voeren?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poser votre ->

Date index: 2021-09-19
w