Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Et n'est pas lié par
Le présent
Ni soumis à son application.

Vertaling van "poserait donc " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Les éléments du procès-verbal contenus dans le présent document ne sont pas confidentiels et peuvent donc être rendus publics.

De in dit document opgenomen informatie uit de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld.


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles le Royaume-Uni ne participe pas, conformément à la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; le Royaume-Uni ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas lié par [celui-ci] ni soumis à son application.

Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a donc conclu que l’opération, telle que modifiée par les engagements, ne poserait aucun problème de concurrence.

De conclusie van de Commissie was dan ook dat de transactie, dankzij de aanpassingen die werden aangeboden, geen mededingingsbezwaren zou opleveren.


La Commission a donc conclu que l'opération envisagée ne poserait pas de problème de concurrence.

De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat de voorgenomen transactie geen aanleiding zal geven tot bezwaren op het gebied van concurrentie.


La Commission a donc conclu que l'opération, telle que modifiée par les engagements, ne poserait pas de problème de concurrence.

De conclusie van de Commissie was dan ook dat de transactie, dankzij de aanpassingen die werden toegezegd, niet langer mededingingsbezwaren opleverde.


La Commission a donc conclu que l’opération ne poserait pas de problème de concurrence.

De Commissie is derhalve tot de conclusie gekomen dat de voorgenomen transactie geen aanleiding zal geven tot mededingingsbezwaren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Son adoption entraînerait des coûts et une paperasserie excessifs et poserait donc globalement un problème pour le transport par voie navigable en Europe, et il s’agit là d’un problème que nous ne devons pas aggraver.

Voor de Europese binnenscheepvaart zou dat met veel te hoge kosten gepaard gaan, veel te veel bureaucratie en dus met een probleem dat we niet nog eens erger moeten maken dan het al is.


La Commission en a donc conclu que la concentration ne poserait aucun problème de concurrence.

Derhalve concludeerde de Commissie dat de concentratie geen aanleiding zal geven tot concurrentiebezwaren.


B. considérant que l'augmentation des fonds et donc le développement du secteur de la recherche scientifique et technologique dans les États membres auraient comme première conséquence immédiate une réduction sensible du phénomène de la "fuite des cerveaux" et l'éventuel retour de ceux‑ci dans leurs pays d'origine en Europe, ce qui poserait les fondements d'une politique concrète d'aide à la recherche européenne,

B. overwegende dat meer middelen en dus meer wetenschappelijke en technologische vooruitgang in de lidstaten de "kennisvlucht" meteen merkbaar zou doen afnemen en misschien enkele afgestudeerden zou overhalen naar hun land van herkomst in Europa terug te keren, wat de basis zou vormen voor een concreet beleid ter bevordering van het Europees onderzoek,


B. considérant que l'augmentation des fonds et donc le développement du secteur de la recherche scientifique et technologique dans les États membres auraient comme première conséquence immédiate une réduction sensible du phénomène de la "fuite des cerveaux" et l'éventuel retour de ceux‑ci dans leurs pays d'origine en Europe, ce qui poserait les fondements d'une politique concrète d'aide à la recherche européenne,

B. overwegende dat meer middelen en dus meer wetenschappelijke en technologische vooruitgang in de lidstaten de "kennisvlucht" meteen merkbaar zou doen afnemen en misschien enkele afgestudeerden zou overhalen naar hun land van herkomst in Europa terug te keren, wat de basis zou vormen voor een concreet beleid ter bevordering van het Europees onderzoek,


considérant qu'il y a donc lieu de définir, pour l'ensemble de la Communauté, des exigences essentielles de sécurité, de santé, de protection de l'environnement et de protection des consommateurs qui s'appliquent aux installations à câbles, aux sous-systèmes et à leurs constituants de sécurité ; que, sans cela, la reconnaissance réciproque des réglementations nationales poserait, tant du point de vue politique que technique, des difficultés insolubles en ce qui concerne l'interprétation et la responsabilité ; que, de même, sans défi ...[+++]

Overwegende dat daarom, voor de gehele Gemeenschap, voor kabelbaaninstallaties, hun subsystemen en hun veiligheidscomponenten essentiële eisen ten aanzien van veiligheid en bescherming van gezondheid, milieu en consumenten dienen te worden vastgesteld; dat anders de wederzijdse erkenning van nationale voorschriften uit zowel politiek als technisch oogpunt tot onoplosbare interpretatie- en aansprakelijkheidsproblemen zou leiden; dat een normalisatie zonder voorafgaande vaststelling van geharmoniseerde essentiële basiseisen evenmin een oplossing kan bieden voor de problemen die zich voordoen,


Après avoir examiné cette opération, la Commission a estimé que même s'il fallait considérer les marchés géographique et de produits les plus restreints, le projet de concentration ne poserait pas de problème au regard du droit de la concurrence (la part détenue par General Electric Group sur le marché de la réassurance restera peu élevée même après l'acquisition) et a donc décidé de ne pas s'y opposer.

De Commissie is na beoordeling van de operatie tot de conclusie gekomen dat, zelfs indien van de kleinst mogelijke produktmarkt en geografische markt werd uitgegaan, de voorgenomen concentratie geen problemen zou doen rijzen op het stuk van de mededinging (het aandeel van de groep GE op de herverzekeringsmarkt zal na de overname laag zijn).




Anderen hebben gezocht naar : le présent     celui-ci     et n'est pas lié par     ni soumis à son application     poserait donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poserait donc ->

Date index: 2023-09-20
w