Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord en deuxième lecture anticipée
PC
Position commune
Position commune de l'Union européenne
Position commune pré-négociée
Position pré-négociée du Conseil en première lecture

Traduction de «position commune aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
position commune | position commune de l'Union européenne

gemeenschappelijk standpunt | gemeenschappelijk standpunt van de Europese Unie


accord en deuxième lecture anticipée | position commune pré-négociée | position pré-négociée du Conseil en première lecture

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing




position commune | PC [Abbr.]

gemeenschappelijk standpunt | GS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il se demande toutefois, puisque certaines des matières évoquées ressortissent aussi bien à la compétence du ministre de l'Intérieur qu'à celle du ministre de la Justice, s'il ne conviendrait pas d'entendre ces deux ministres et d'obtenir d'eux une note relative à leurs positions communes en ces matières.

Daar bepaalde materies zowel tot de bevoegdheid van de minister van Binnenlandse Zaken als tot die van de minister van Justitie behoren, vraagt hij zich evenwel af of het niet wenselijk is dat beide ministers gehoord worden en aan het Parlement een nota betreffende hun gemeenschappelijk standpunt in deze aangelegenheden bezorgen.


Ils défendent dans ces enceintes les positions communes». et son paragraphe 2, disposant que « Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concerteront et tiendront les autres États membres pleinement informés».

Zij verdedigen in deze fora de gemeenschappelijke standpunten». , en paragraaf 2, die luidt als volgt : « Lidstaten die tevens lid zijn van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties plegen onderling overleg en houden de overige lidstaten volledig op de hoogte».


— lorsque le Conseil de sécurité est saisi d'une question ne faisant pas l'objet d'une position commune de l'Union européenne, appliquer systématiquement le paragraphe 2 de l'article 19 du Traité sur l'Union européenne stipulant que « Les États membres qui sont aussi membres du Conseil de sécurité des Nations unies se concerteront et tiendront les autres États membres pleinement informés »;

— wanneer aan de Veiligheidsraad een kwestie wordt voorgelegd waarover geen gezamenlijk standpunt van de Europese Unie bestaat, stelselmatig paragraaf 2 van artikel 19 van het Verdrag van de Europese Unie toepassen, die luidt als volgt : « Lidstaten die tevens lid zijn van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties plegen onderling overleg en houden de overige lidstaten volledig op de hoogte »;


Au sommet de Riga par exemple, il sera essentiel de définir d'abord le pilier que les Européens veulent constituer à l'intérieur de l'OTAN, et il faudrait aussi avoir une position commune sur la question nucléaire.

Op de top van Riga bijvoorbeeld zal het van essentieel belang zijn eerst te bepalen welke pijler de Europeanen binnen de NAVO tot stand willen brengen en moet er ook een gemeenschappelijk standpunt komen over het nucleaire probleem.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Demande au gouvernement fédaral d'inciter l'Union européenne non seulement à adopter une position commune en ce qui concerne les violations des droits de l'homme en Chine, mais aussi à agir en conséquence, en prenant des mesures adaptées, notamment en appliquant complètement les directives de l'Union européenne sur les défenseurs des droits de l'homme en Chine; ».

Vraagt de federale regering de Europese Unie aan te sporen om niet alleen een eensgezind standpunt in te nemen over de mensenrechtenschendingen in China maar daar ook naar te handelen door aangepaste maatregelen te treffen, onder meer door de volledige toepassing van de EU-guidelines on Human Rights Defenders in China; ».


Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002; Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police (PJPol); Vu le protocole de négociation n° 376/1 du comité de négociation pour les services de police, conclu le 27 juin 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 23 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 mars 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 18 mars 2016; Vu l'avis 59.548/2 du Conseil d'Etat, donné le 29 juin ...[+++]

Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. 376/1 van het onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 27 juni 2016; Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 23 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 18 maart 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2016; Gelet op advies 59.548/2 van de Raad van Stat ...[+++]


La directive 2002/22/CE du Parlement européen et du Conseil du 7 mars 2002 concernant le service universel et les droits des utilisateurs au regard des réseaux et services de communications électroniques (directive ' service universel '), et en particulier en ses articles 9 et 32, doit-elle être interprétée en ce sens que le tarif social pour les services universels ainsi que le mécanisme de compensation prévu à l'article 13, paragraphe 1, point b), de la directive ' service universel ' sont applicables non seulement aux communications électroniques au moyen d'une connexion (téléphonique) en position déterminée à un réseau de communications pu ...[+++]

Dient de richtlijn 2002/22/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 maart 2002 inzake de universele dienst en gebruikersrechten met betrekking tot elektronische-communicatienetwerken en -diensten (Universeledienstrichtlijn), en inzonderheid de artikelen 9 en 32 ervan, zo te worden geïnterpreteerd dat het sociale tarief voor de universele diensten alsook het compensatiemechanisme waarin artikel 13, lid 1, onder b), van de Universeledienstrichtlijn voorziet, niet alleen van toepassing zijn op elektronische communicatie door middel van een telefoonaansluiting op een vaste locatie op een openbaar communicatienetwerk, maar ook op elektr ...[+++]


En vertu de l’article 9 du protocole (no 36) sur les dispositions transitoires, les effets juridiques des positions communes arrêtées par le Conseil sur la base du titre V du traité sur l’Union européenne avant l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne doivent être préservés aussi longtemps que ces actes ne sont pas abrogés, annulés ou modifiés en application des traités.

Overeenkomstig artikel 9 van protocol (nr. 36) betreffende de overgangsbepalingen worden de rechtsgevolgen van de handelingen van de instellingen, organen en instanties van de Unie die vastgesteld zijn op basis van het Verdrag betreffende de Europese Unie na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon gehandhaafd zolang deze handelingen niet krachtens de verdragen ingetrokken, nietig verklaard of gewijzigd zijn.


Le même arrêté applique aussi les mesures financières à l'encontre des personnes et entités désignées par la position commune 2001/931/PESC du 27 décembre 2001 relative à l'application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme.

Ditzelfde besluit past ook de financiële maatregelen toe tegen personen en entiteiten aangeduid door het Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van 27 december 2001 betreffende de toepassing van specifieke maatregelen ter bestrijding van het terrorisme.


Il est aussi à noter le caractère purement exécutif de la tâche déléguée au Roi, à savoir le gel administratif des avoirs des personnes et entités listés par ailleurs, soit par Position commune de l'Union européenne, soit par le Conseil des Ministre dans le cadre des évaluations de l'OCAM.

Er dient ook gewezen op het loutere uitvoerende karakter van de aan de Koning overgedragen bevoegdheid, te weten de administratieve bevriezing van de tegoeden van personen en entiteiten die elders op een lijst worden gezet, hetzij door een Gemeenschappelijk Standpunt van het Europese Unie, hetzij door de Ministerraad in het kader van de evaluaties van OCAD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position commune aussi ->

Date index: 2024-11-21
w