Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "position des scientifiques selon laquelle " (Frans → Nederlands) :

Que le RIE ne serait, sur cet aspect du projet, que le rappel de la position du Gouvernement selon laquelle la modification apportée à la prescription 18 serait seulement procédurale.

Dat het MER, voor wat dit aspect van het ontwerp betreft, slechts een herhaling zou zijn van het standpunt van de Regering waarbij de wijziging van voorschrift 18 enkel procedureel zou zijn;


7) Souscrivez-vous à la position des scientifiques selon laquelle des méthodes de test, meilleures et plus efficaces que l’expérimentation animale pour juger de la toxicité de substances, peuvent être ou sont disponibles ?

7) Onderschrijft u de stelling van de wetenschappers dat er betere en efficiëntere testmethoden beschikbaar (kunnen) zijn dan dierexperimenten voor het beoordelen van de giftigheid van stoffen?


7) Souscrit-elle à la position des scientifiques selon laquelle des méthodes de test, meilleures et plus efficaces que l’expérimentation animale pour juger de la toxicité de substances, peuvent être ou sont disponibles ?

7) Onderschrijft zij de stelling van de wetenschappers dat er betere en efficiëntere testmethoden beschikbaar (kunnen) zijn dan dierexperimenten voor het beoordelen van de giftigheid van stoffen?


La Commission partage pleinement l'idée selon laquelle la transparence des évaluations scientifiques et des prises de décision est essentielle pour asseoir la confiance dans le système réglementaire relatif à la sécurité des aliments.

De Commissie is het er volledig mee eens dat transparantie over wetenschappelijke beoordelingen en over de besluitvorming cruciaal is voor het vertrouwen in het regelgevingssysteem voor voedselveiligheid.


Vu ce qui précède et en particulier la position de l'Inspection des Finances selon laquelle aucune commande ne peut être passée avant l'entrée en vigueur de la nouvelle réglementation, un avis rapide est nécessaire afin de donner la possibilité aux agents de commander encore cette année des articles d'uniforme selon la nouvelle procédure.

Gezien het voorgaande en in het bijzonder de stelling door de Inspectie van Financiën dat er geen bestellingen mogen worden geplaatst vóór de inwerkingtreding van de nieuwe reglementering, is een spoedig advies noodzakelijk, om de ambtenaren nog dit jaar de mogelijkheid te geven de uniformartikelen te bestellen volgens de nieuwe werkwijze.


En réponse à la question concernant l'adjonction du qualificatif « prétendue » au mot race, la ministre estime qu'il s'agit d'une conséquence logique découlant de la position scientifique selon laquelle il n'existe pas de races distinctes à l'intérieur de l'espèce humaine.

Op de vraag in verband met de toevoeging van het adjectief « zogenaamd » aan het woord ras, antwoordt de minister dat het gaat om een logisch gevolg van het wetenschappelijk standpunt volgens hetwelk er binnen de menselijke soort geen onderscheiden rassen bestaan.


L'intervenant souhaite obtenir confirmation de la position du gouvernement selon laquelle la faillite de la SABENA n'a aucune incidence sur les contributions au Fonds de fermeture, dès lors que le coût des interventions liées à cette faillite pourra être compensé grâce à la conjoncture économique.

Spreker wenst vervolgens een bevestiging te krijgen van het standpunt van de regering, dat het faillissement van SABENA geen implicaties heeft op de bijdragen voor het Sluitingsfonds vermits de economische conjunctuur dit kan opvangen.


1) La ministre peut-elle confirmer la position de Federgon selon laquelle les étudiants jobistes – en cela nous entendons exclusivement les étudiants relevant du régime spécifique du travail d'étudiant et non les étudiants travailleurs – ne prennent pas les emplois des travailleurs réguliers ?

1)Kan de geachte minister de stelling van Federgon bevestigen dat jobstudenten – en daarmee bedoelen we uitsluitend studenten die onder het specifieke stelsel van studentenarbeid vallen en niet de werkstudenten – geen reguliere jobs inpikken?


rappelle la position exprimée dans les lignes directrices de l'Union selon laquelle il sera envisagé, s'il y a lieu, de s'appuyer sur les services de la Commission internationale humanitaire d'établissement des faits (CIHEF), constituée en vertu du protocole additionnel I aux conventions de Genève de 1949, laquelle peut contribuer à promouvoir le respect du droit international humanitaire grâce à ses compétences en matière d'établissement des faits et ...[+++]

herinnert aan het in de EU-richtsnoeren ingenomen standpunt op grond waarvan, waar nodig, overwogen zal worden een beroep te doen op de diensten van de Internationale Commissie voor feitenonderzoek (IHFFC), ingesteld bij het aanvullend protocol I bij de Verdragen van Genève van 1949, die met haar capaciteit op het gebied van feitenonderzoek en „goede diensten” de inachtneming van het IHR kan helpen verbeteren; betreurt dat van de diensten van het IHFFC geen gebruik is gemaakt en dringt er bij de betrokken partijen op aan te overwegen dit wel te doen; ...[+++]


L’Union a pris la position selon laquelle elle s’efforcera de prendre une décision en juin 2011 quant à l’avenir de la convention relative à l’aide alimentaire et selon laquelle les travaux officiels de renégociation devraient commencer dès à présent, sans préjuger la position officielle qui sera communiquée en juin 2011.

De Europese Unie nam het standpunt in dat zij ernaar zal streven dat in juni 2011 een besluit zou worden genomen over de toekomst van het Voedselhulpverdrag en dat de formele heronderhandelingen onmiddellijk dienden te worden geopend zonder op enige wijze vooruit te lopen op het formele standpunt dat in juni 2011 zou worden ingenomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

position des scientifiques selon laquelle ->

Date index: 2024-11-24
w