C. Considérant que l'absence d'identité officielle a des conséquences directes pour la position sociale des personnes concernées, notamment en ce que celles-ci sont exclues de l'enseignement primaire et du bénéfice des allocations sociales ou d'une pension et sont privées du droit d'obtenir un passeport, de se marier ou de se voir délivrer un permis de conduire;
C. Gelet op het feit dat het gebrek aan een officiële identiteit, directe gevolgen heeft voor de sociale positie van de betrokken personen, onder meer door uitsluiting van basisonderwijs, van sociale uitkering of pensioen, maar ook door ontzegging van recht op een paspoort, huwelijk of rijbewijs;