Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «positions adoptées précédemment » (Français → Néerlandais) :

Elle réitère la position qu'elle a adoptée précédemment en la matière et à laquelle les autres membres du comité d'avis avaient largement souscrit.

Zij herinnert aan het standpunt dat zij reeds eerder over deze aangelegenheid heeft ingenomen en dat in belangrijke mate door andere leden van het adviescomité werd onderschreven.


En ce qui concerne les déclarations de certains magistrats, le ministre a constaté avec étonnement que certains d'entre eux, dont la procureur générale Dekkers, ont fait, au cours de l'audition au Sénat, des déclarations qui diffèrent des points de vue qu'ils avaient adoptés précédemment à la Chambre et qui s'écartent également de la position adoptée par le collège des procureurs généraux.

Wat de verklaringen van sommige magistraten betreft, heeft de minister met verbazing vastgesteld dat sommige magistraten, onder wie procureur-generaal Dekkers, op de hoorzitting in de Senaat verklaringen hebben afgelegd die evenwel niet stroken met door hen eerder ingenomen standpunten in de Kamer van volksvertegenwoordigers en het door het college van procureurs-generaal ingenomen standpunt.


Dans sa circulaire nº Ci.RH.26/586 459 (AFER 43/2007) du 13 novembre 2007, l'administration revient sur la position qu'elle avait adoptée précédemment selon laquelle les amortissements en capital et les intérêts relatifs à la prime d'assurance de solde restant dû pouvaient également faire l'objet d'un emprunt, et selon laquelle on ne pouvait prendre en considération pour l'épargne à long terme que, soit, la prime, soit, les amortissements en capital et les intérêts.

In de circulaire van 13 november 2007, nr. Ci.RH.26/586 459 (AOIF 43/2007) komt de administratie terug op haar standpunt dat kapitaalaflossingen en interesten die betrekking hebben op de premie van een schuldsaldoverzekering mee konden ontleend worden en dat ofwel de premie ofwel de kapitaalaflossing en interesten in aanmerking komen voor het langetermijnsparen.


Elle réitère la position qu'elle a adoptée précédemment en la matière et à laquelle les autres membres du comité d'avis avaient largement souscrit.

Zij herinnert aan het standpunt dat zij reeds eerder over deze aangelegenheid heeft ingenomen en dat in belangrijke mate door andere leden van het adviescomité werd onderschreven.


En ce qui concerne les déclarations de certains magistrats, le ministre a constaté avec étonnement que certains d'entre eux, dont la procureur générale Dekkers, ont fait, au cours de l'audition au Sénat, des déclarations qui diffèrent des points de vue qu'ils avaient adoptés précédemment à la Chambre et qui s'écartent également de la position adoptée par le collège des procureurs généraux.

Wat de verklaringen van sommige magistraten betreft, heeft de minister met verbazing vastgesteld dat sommige magistraten, onder wie procureur-generaal Dekkers, op de hoorzitting in de Senaat verklaringen hebben afgelegd die evenwel niet stroken met door hen eerder ingenomen standpunten in de Kamer van volksvertegenwoordigers en het door het college van procureurs-generaal ingenomen standpunt.


Soulignant le rôle central joué par le Quatuor, le Conseil européen salue les efforts déployés à cet effet par les États membres de l'UE et par la Haute Représentante et accueille avec satisfaction les propositions récemment faites par le Président Obama, dans le droit fil des positions adoptées précédemment par l'UE.

De Europese Raad benadrukt de centrale rol van het Kwartet en heeft lof voor de inspanningen die in dit verband door lidstaten van de Unie en door de hoge vertegenwoordiger worden geleverd, en verwelkomt de recente voorstellen van president Obama, overeenkomstig de standpunten die de Unie eerder heeft ingenomen.


– (PT) La résolution adoptée aujourd’hui s’inscrit dans la lignée des positions adoptées précédemment par différents organes de l’Union européenne, y compris le Parlement européen, et visant à dissimuler les véritables causes de la crise économique et sociale et, en la manipulant, à accélérer et faciliter la poursuite des politiques qui l’ont provoquée.

– (PT) De zojuist aangenomen resolutie sluit aan bij de standpunten die een aantal organen van de Europese Unie – waaronder het Europees Parlement – al heeft ingenomen. Men probeert zo de werkelijke oorzaken van de economische en sociale crisis te verdoezelen en het beleid dat tot die crisis heeft geleid voort te zetten en zelfs te intensiveren.


D’une façon générale, ce rapport est un pas dans la bonne direction par rapport aux positions adoptées précédemment par le Parlement en matière de politique commerciale.

In het algemeen is het verslag een stap in de goede richting vergeleken bij eerdere standpunten van het Parlement over het handelsbeleid.


Il convient d'être cohérent avec les positions adoptées précédemment.

Het verdient aanbeveling consistent te blijven met het vroeger ingenomen standpunt.


Rappelant les déclarations et la position commune qu'elle a adoptées précédemment sur le Burundi, et notamment les déclarations du 25 juin et du 5 juillet 1996, l'Union européenne se félicite vivement de la résolution sur le Burundi adoptée par l'Assemblée des chefs d'Etat et de gouvernement de l'Organisation de l'Unité africaine lors de la session qu'ils ont tenue à Yaoundé du 8 au 10 juillet 1996.

Onder verwijzing naar haar vorige verklaringen en haar gemeenschappelijk standpunt inzake Boeroendi, en met name naar de verklaringen van 25 juni 1996 en 5 juli 1996, spreekt de Europese Unie haar grote voldoening uit over de resolutie inzake Boeroendi die op 8/10 juli 1996 in Jaoende is aangenomen door de vergadering van de Staatshoofden en Regeringsleiders van de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid.


w