L
a disposition en cause se limite en effet à imposer,
sans opérer aucune distinction, que les citoyens de l'Union disposent, pour pouvoir béné
ficier du droit à l'intégration sociale, d'un droit d
e séjour de plus de trois mois; c'est de la combinaison des articles 50 et 69sexies de l'arrêté royal du
8 octobre 1981 que ...[+++]résulte la différence de traitement critiquée.
De in het geding zijnde bepaling beperkt zich immers ertoe de verplichting op te leggen, zonder enig onderscheid te maken, dat de burgers van de Unie, om het recht op maatschappelijke integratie te kunnen genieten, over een verblijfsrecht voor meer dan drie maanden moeten beschikken; het is uit de combinatie van de artikelen 50 en 69sexies van het koninklijk besluit van 8 oktober 1981 dat het bekritiseerde verschil in behandeling voortvloeit.