Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Possession vaut titre
Possession à titre de premier occupant
Possession à titre précaire
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «possession vaut titre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


possession à titre précaire

bezit ter bede | precair bezit


possession à titre de premier occupant

eerste bezitnemer | eerste bezitter


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si par exemple un des cohabitants quitte le domicile, celui qui reste en possession des biens pourrait invoquer l'adage « possession vaut titre ».

Wanneer bijvoorbeeld een van de samenwonenden de woning verlaat, zou degene die in het bezit blijft van de goederen, zich kunnen beroepen op : « het bezit geldt als titel ».


Ainsi, pour que le principe « possession vaut titre » trouve à s'appliquer, il faut que la possession soit de bonne foi, non équivoque et publique.

Zo gaat het principe « het bezit geldt als titel » niet op voor een bezit te kwader trouw, een dubbelzinnig of een geheim bezit.


Ainsi, pour que le principe « possession vaut titre » trouve à s'appliquer, il faut que la possession soit de bonne foi, non équivoque et publique.

Zo gaat het principe « het bezit geldt als titel » niet op voor een bezit te kwader trouw, een dubbelzinnig of een geheim bezit.


Si par exemple un des cohabitants quitte le domicile, celui qui reste en possession des biens pourrait invoquer l'adage « possession vaut titre ».

Wanneer bijvoorbeeld een van de samenwonenden de woning verlaat, zou degene die in het bezit blijft van de goederen, zich kunnen beroepen op : « het bezit geldt als titel ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La meilleure protection des titres au porteur en Belgique est offerte par l'article 2279 du Code civil aux termes duquel possession vaut titre.

De beste bescherming van effecten aan toonder in België wordt geboden door artikel 2279 van het Burgerlijk Wetboek, waardoor het bezit geldt als titel.


En ce qui concerne les biens meubles, possession vaut titre (article 2279, alinéa 1er, du Code civil).

Met betrekking tot roerende goederen geldt bezit als titel (artikel 2279, eerste lid, van het Burgerlijk Wetboek).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possession vaut titre ->

Date index: 2021-01-15
w