Les objectifs de la mesure attaquée mentionnés dans les travaux préparatoires - garantir l'équité
et la cohérence des possibilités de nomination au grade de commissaire divisionnaire et éviter une inégalité de traitement entre, d'une part, les commissa
ires divisionnaires commissionnés dans le cadre d'une répartition proportionnelle et, d'autre part, les commissaires divisionnaires commissionnés dans le cadre de la mobilité, les officiers de liaison et les commissaires de première classe - justifient la différence de traitement entre l
...[+++]es deux catégories de membres du personnel commissionnés, à savoir les commissaires divisionnaires commissionnés, d'une part, et les commissaires commissionnés ou les inspecteurs principaux commissionnés, d'autre part.De in de parlementaire voorbereiding aangehaalde doelstellingen van de bestreden maatregel - namelijk billijkheid en coherentie van de benoemingsmogelijkheden tot de graad van hoofdcommissaris en het vermijden van een ongelijke situatie tussen, enerzijds,
de aangestelde hoofdcommissarissen via proportionele verdeling en, anderzijds, de aangestelde hoofdcommissarissen ingevolge mobiliteit, de verbindingsofficieren en de commissarissen eerste klasse - verantwoorden het verschil in behandeling tussen beide categorieën van aangestelde personeelsleden, namelijk de aangestelde hoofdcommissarissen, enerzijds, en de aangestelde commissarissen of
...[+++] de aangestelde hoofdinspecteurs, anderzijds.