Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de prorogation
Prolongation du délai
Prorogation
Prorogation de terme
Prorogation du délai
Proroger
Rechercher des possibilités de subventions de recyclage

Traduction de «possibilité de prorogation » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003


Protocoles portant prorogation/nouvelle prorogation/troisième prorogation de la Convention sur le commerce du blé et de la Convention relative à l'aide alimentaire, constituant l'Accord international sur le blé de 1971

Protocollen ter verlenging/ter verdere verlenging/voor de derde verlenging van het Tarwehandelsverdrag en van het Voedselhulpverdrag, welke de Internationale Tarweovereenkomst 1971 vormen


prolongation du délai | prorogation | prorogation de terme | prorogation du délai

prolongatie | uitstel | verlenging


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren


possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie

ontwikkelingsmogelijkheden van interventies door middel van muziektherapie


rechercher des possibilités de subventions de recyclage

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La directive prévoit expressément, pour la thérapie cellulaire xénogénique aussi, une possibilité de prorogation de 30 jours, à titre exceptionnel.

In de Richtlijn wordt uitdrukkelijk voorzien dat ook voor xenogene celtherapie een verlenging met 30 dagen mogelijk is, als uitzonderingssituatie.


Contrairement au règlement de procédure, l'article 62 laisse au président de la chambre saisie la possibilité de proroger les délais imposés aux parties pour la transmission des mémoires mais uniquement si des circonstances exceptionnelles et les nécessités de l'instruction le justifient (sur l'opportunité d'une telle souplesse, voir P. Nihoul, op. cit.

Nog steeds in afwijking van de procedureregeling biedt artikel 62 de voorzitter van de betrokken kamer de mogelijkheid om de door de partijen in acht te nemen termijnen voor het indienen van hun memories te verlengen, wanneer uitzonderlijke omstandigheden en de noodzaak van het onderzoek zulks verantwoorden (over de gepastheid van een dergelijke soepelheid, zie P. Nihoul, op. cit.


(73) Lorsque la Chambre ne peut achever, dans le délai d'examen qui lui est imparti, l'examen d'un projet de loi qui lui a été transmis par le Sénat en application de l'article 81 de la Constitution (soixante jours pour le premier examen et quinze jours pour le deuxième examen éventuel), il y a deux possibilités: une prorogation du délai d'examen ou la fixation d'un nouveau délai.

(73) Wanneer blijkt dat de Kamer de bespreking van een wetsontwerp dat haar door de Senaat is overgezonden met toepassing van artikel 81 van de Grondwet niet kan beëindigen binnen haar onderzoekstermijn (zestig dagen voor het eerste onderzoek en vijftien dagen voor het eventuele tweede onderzoek), staan twee mogelijkheden open : een verlenging van de lopende onderzoekstermijn of het bepalen van een nieuwe termijn.


La directive prévoit expressément, pour la thérapie cellulaire xénogénique aussi, une possibilité de prorogation de 30 jours, à titre exceptionnel.

In de Richtlijn wordt uitdrukkelijk voorzien dat ook voor xenogene celtherapie een verlenging met 30 dagen mogelijk is, als uitzonderingssituatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En prévoyant la possibilité de proroger les délais de deux mois lorsque certaines conditions précises sont remplies, l'on fait échec à la collusion entre l'étranger et son pays d'origine, et l'on peut exercer davantage de pressions sur les ambassades pour qu'elles se montrent plus coopérantes.

Door de verlenging van de termijn van twee maanden onder welbepaalde voorwaarden mogelijk te maken, wordt de collusie tussen de vreemdeling en zijn land van herkomst doorbroken en kan de druk op de ambassades om mee te werken, worden opgevoerd.


Le RCC pour ouvriers prévu au point 3.5.c. de l'accord national 1997-1998 du 13 mai 1997 et prorogé par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-20006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 concernant le RCC à 58 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation sur le RCC, puissent justifier un passé professionnel nécessaire, est prorogé au ...[+++]

Het SWT voor werklieden voorzien in punt 3.5.c. van het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 mei 1997 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot het SWT op 58 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de SWT-reglementering het noodzakelijke beroepsverleden kunnen rechtvaardigen, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wett ...[+++]


La disposition prévue au point 3.5.d. de l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 et par l'accord national 2011-2012 du 11 juillet 2011 relatif à l'abaissement de l'âge du RCC à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de RCC, puissent prouver un passé professionnel de 33 ans et aient ...[+++]

De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 en door het nationaal akkoord 2011-2012 van 11 juli 2011 met betrekking tot de verlaging van de SWT-leeftijd tot 56 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de SWT-reglementering 33 jaar beroepsverleden kunnen rechtvaardigen en 20 jaar in een nachtregeling gewerkt hebben, zoals bepaald bij collectieve arb ...[+++]


Le RCC pour ouvriers prévu à l'article 23 de l'accord national 2001-2002 du 18 juin 2011 (numéro d'enregistrement 57911/CO/111) relatif au RCC à 58 ans pour autant qu'en application de la réglementation en matière de RCC, l'ouvrier puisse justifier la carrière professionnelle nécessaire, est prorogé aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2014 inclus.

Het SWT voor werklieden voorzien in artikel 23 van het nationaal akkoord 2001-2002 van 18 juni 2001 (registratienummer 57911/CO/111) met betrekking tot het SWT op 58 jaar, voor zover de arbeider in toepassing van de SWT-reglementering het noodzakelijke beroepsverleden kan rechtvaardigen, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2014.


Art. 2. RCC à 60 ans 2.1. L'article 8.1. de la convention collective de travail du 14 mars 2014 concernant l'accord national 2013-2014 avec numéro d'enregistrement 122543/CO/209 qui concerne l'âge du RCC à 58 ans sur la base de l'article 3, § 2 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, est prorogé dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2017 inclus, pour autant que les employés, en application de la réglementation en de vigueur, atteignent la condition de carrière d'application.

Art. 2. SWT op 60 jaar 2.1. Het artikel 8.1. van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 inzake het nationaal akkoord 2013-2014 met registratienummer 122543/CO/209 dat betrekking heeft op het SWT op 58 jaar op basis van artikel 3, § 2 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, wordt, binnen de wettelijke mogelijkheden, verlengd tot en met 31 december 2017, voor zover de bedienden in toepassing van de geldende reglementering voldoen aan de geldende loopbaanvoorwaarde.


· Votre rapporteure apporte également des précisions au sujet des procédures d'opposition en prévoyant la possibilité de proroger le délai prévu lorsqu'un accord pourra probablement être obtenu.

· De rapporteur stelt tevens verduidelijkingen voor met betrekking tot de bezwaarprocedure door verlenging van de voorziene termijn mogelijk te maken, wanneer naar verwachting overeenstemming kan worden bereikt.




D'autres ont cherché : droit de prorogation     prolongation du délai     prorogation     prorogation de terme     prorogation du délai     proroger     possibilité de prorogation     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité de prorogation ->

Date index: 2022-12-15
w