Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilité reste donc " (Frans → Nederlands) :

Toutefois, avant l'expiration du délai de 25 jours ouvrables, la possibilité reste ouverte à la Commission de revenir à une procédure normale (première phase) et donc d'ouvrir une enquête et/ou d'adopter une décision pleine et entière au cas où elle le jugerait nécessaire.

Binnen de termijn van 25 werkdagen behoudt de Commissie evenwel de mogelijkheid naar de normale eerste fase van de concentratieprocedure terug te keren en derhalve een onderzoek in te leiden en/of een volledig besluit vast te stellen, zo zij dit in de betrokken zaak dienstig acht.


Considérant qu'il y a lieu de préciser que ce n'est pas la maîtrise foncière ou non de l'exploitant sur les terrains concernés qui a guidé le Gouvernement wallon dans sa décision; que du reste l'étude d'incidences souligne que le candidat exploitant n'est pas propriétaire de la totalité de la zone; que, d'ailleurs, pour cette raison, le décret sur les carrières prévoit, si nécessaire, la possibilité d'exproprier pour permettre l'extraction d'un gisement; qu'il est donc établi qu ...[+++]

Overwegende dat opgemerkt dient te worden dat de Waalse Regering zich voor haar beslissing niet heeft laten leiden door het al dan niet grondbeheer van de uitbater op de betrokken gronden; dat het effectenonderzoek voor het overige benadrukt dat de kandidaat-uitbater niet eigenaar is van het gebied in zijn geheel; dat het zandgroevedecreet om die reden overigens indien nodig in de mogelijkheid tot onteigening voorziet om de ontginning van een afzetting mogelijk te maken; dat dus vaststaat dat het feit dat de kandidaat uitbater eigenaar is van geen invloed is op de liggingskeuze die de Waalse Regering maakt;


Dans la pratique, cette interprétation empêche donc les Belges (ou les couples mixtes) dont les enfants naissent dans des pays ne permettant aucune possibilité de choix en matière de nom, de jouir des mêmes droits que le reste de leurs concitoyens.

In de praktijk leidt deze interpretatie er dus toe dat de Belgen (of gemengde koppels) wiens kinderen geboren worden in landen waar er geen keuzemogelijkheid bestaat met betrekking tot een naamkeuze, niet dezelfde rechten hebben als de andere Belgen.


La seule possibilité qui reste, c'est donc que les parlementaires nationaux interpellent leur ministre de la Justice ou de l'Intérieur.

De enige mogelijkheid bestaat er dan in de eigen ministers van Justitie of Binnenlandse Zaken te interpelleren in het nationale parlement.


La seule possibilité qui reste, c'est donc que les parlementaires nationaux interpellent leur ministre de la Justice ou de l'Intérieur.

De enige mogelijkheid bestaat er dan in de eigen ministers van Justitie of Binnenlandse Zaken te interpelleren in het nationale parlement.


De plus, la tendance ne s’inverse pas: le nombre d’heures de travail des femmes reste inférieur à celui des hommes et, s’il est vrai qu’il peut s’agir d’un choix individuel, cela nuit aux possibilités de carrière, à la rémunération et au niveau des futures pensions et cela conduit à une sous-utilisation du capital humain et donc à de moins bonnes perspectives en termes de croissance et de prospérité.

Bovendien werken vrouwen nog steeds in totaal minder uren dan mannen. Hoewel dit met persoonlijke voorkeuren te maken kan hebben, neemt dit niet weg dat vrouwen daardoor minder carrièremogelijkheden, een lager loon en een lager toekomstig pensioen hebben en dat menselijk kapitaal wordt onderbenut, zodat er minder economische groei en welvaart is.


Il ne nous reste donc plus qu’une seule possibilité: ne sachant pas si les représentants de la Cour des comptes pourront nous rejoindre dans la demi-heure ou l’heure qui vient, nous devons commencer la discussion.

Er rest ons dus maar één mogelijkheid: we beginnen met het debat zonder te weten of ze hier het komende halfuur of uur kunnen arriveren.


Le parlement reste donc fermé et il n’y a aucune possibilité de discuter des problèmes et des perspectives, ou de faire bon usage de tous les pouvoirs constitutionnels du parlement afin d’élire un président.

Daarom blijft het parlement gesloten en is er geen mogelijkheid om de problemen en vooruitzichten te bespreken of om alle constitutionele bevoegdheden van het parlement in te zetten om een president te kiezen.


2. La Commission est donc partie du principe que le Conseil souhaitait explorer toutes les possibilités offertes par l'acquis pour la circulation des personnes et des marchandises entre Kaliningrad et le reste de la Russie.

2. De Commissie is daarom uitgegaan van de veronderstelling dat de Raad alle mogelijkheden wenst te onderzoeken voor flexibiliteit binnen het acquis, zowel voor de doorreis van personen als voor de doorvoer van goederen tussen Kaliningrad en de rest van Rusland.


Permettre aux régions de l'objectif 1 de participer plus facilement d'une manière active à des projets de recherche collaborative au niveau national ou européen, de développer leurs ressources humaines scientifiques et technologiques, d'exploiter davantage les possibilités offertes par le capital risque et donc de s'intégrer plus rapidement dans la communauté européenne de la recherche, reste un objectif prioritaire de la politique ...[+++]

Het communautaire beleid blijft er in het bijzonder op gericht regio's van doelstelling 1 beter in staat te stellen volwaardig met andere partijen deel te nemen aan onderzoek op nationaal of Europees niveau, het niveau van hun menselijk potentieel op WT-terrein te verhogen, de mogelijkheden voor het verwerven van risicokapitaal beter te benutten en hun integratie in de Europese onderzoekgemeenschap te versnellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilité reste donc ->

Date index: 2023-06-04
w