Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possibilités actuellement visées » (Français → Néerlandais) :

Le régime du tiers payant réservé aux habitants d'autres villes n'est plus proposé, d'une part vu la possibilité actuelle de déjà pouvoir faire du vélo à tarif préférentiel dans 20 villes (chiffre en hausse constante) et d'autre part, vu l'alourdissement considérable de la structure tarifaire interne et de la gestion des trajets, surtout pour les villes comportant plusieurs codes postaux (jusqu'à 5 par ville). b) Blue-bike en Flandre vise les objectifs suivants à long terme: On distingue une vision d'avenir à cour ...[+++]

Het aanbieden van een derdebetalersregeling voor de inwoners in andere steden wordt niet meer aangeboden, enerzijds omdat momenteel in 20 steden (en stijgend) al aan gereduceerd tarief gefietst kan worden, anderzijds verzwaarde dit de interne tariefstructuur en de ritverwerking aanzienlijk, zeker voor steden met meerder postcodes (tot 5 per stad). b) Blue-bike in Vlaanderen heeft de volgende doelstellingen op lange termijn: Er is een toekomstvisie op korte (3 jaar) en lange termijn (10 jaar).


Pour les crimes particulièrement odieux, visés à l'article 2 de la présente proposition, il est prévu de supprimer la possibilité actuellement offerte par l'article 7 de la loi de défense sociale du 1 juillet 1964 aux juridictions d'instruction de prononcer une mesure d'internement dans de tels cas.

Voor de uiterst hatelijke misdaden bedoeld in artikel 2 van dit voorstel, wordt de mogelijkheid geschrapt die door artikel 7 van de wet tot bescherming van de maatschappij van 1 juli 1964 aan de onderzoeksgerechten wordt geboden om in dergelijke gevallen de internering te gelasten.


Cet amendement ne vise nullement à réduire les possibilités actuelles de surveillance du Comité des ministres, notamment en ce qui concerne d'autres décisions de radiation du rôle prévues dans l'article 37.

Dit amendement strekt geenszins ertoe de huidige toezichtsmogelijkheden van het Comité van ministers te beperken, inzonderheid wat andere beslissingen inzake schrapping van de rol bedoeld in artikel 37 betreft.


Cet amendement ne vise nullement à réduire les possibilités actuelles de surveillance du Comité des ministres, notamment en ce qui concerne d'autres décisions de radiation du rôle prévues dans l'article 37.

Dit amendement strekt geenszins ertoe de huidige toezichtsmogelijkheden van het Comité van ministers te beperken, inzonderheid wat andere beslissingen inzake schrapping van de rol bedoeld in artikel 37 betreft.


Pour les crimes particulièrement odieux, visés à l'article 2 de la présente proposition, il est prévu de supprimer la possibilité actuellement offerte par l'article 7 de la loi de défense sociale du 1 juillet 1964 aux juridictions d'instruction de prononcer une mesure d'internement dans de tels cas.

Voor de uiterst hatelijke misdaden bedoeld in artikel 2 van dit voorstel, wordt de mogelijkheid geschrapt die door artikel 7 van de wet tot bescherming van de maatschappij van 1 juli 1964 aan de onderzoeksgerechten wordt geboden om in dergelijke gevallen de internering te gelasten.


La vision à long terme doit inclure au minimum les données de base suivantes : a) une description des bâtiments concernés destinés au culte, décrivant notamment leur valeur historico-culturelle, leurs possibilités architecturales, leur situation physique ; b) l'emplacement de chaque bâtiment destiné au culte dans son environnement spatial ; c) une description de l'utilisation actuelle et de la fonction actuelle des bâtiments concernés destinés au culte et d) une vision étayée de l'utilisation et de la fonction futures des bâtiments ...[+++]

De langetermijnvisie moet minimaal volgende basisgegevens bevatten: a) een beschrijving van de betrokken gebouwen bestemd voor de eredienst, met onder meer hun cultuurhistorische waarde, hun architecturale mogelijkheden, hun bouwfysische toestand; b) de situering van elk gebouw bestemd voor de eredienst in zijn ruimtelijke omgeving; c) een beschrijving van het actueel gebruik en de actuele functie van de betrokken gebouwen bestemd voor de eredienst en d) een onderbouwde visie op het toekomstig gebruik en de toekomstige functie van d ...[+++]


met en exergue le fait que le Parlement européen devrait également renforcer son évaluation d'impact autonome sur les droits fondamentaux en rapport avec les propositions législatives et les amendements à l'examen dans le cadre du processus législatif afin de la rendre plus systématique, notamment en élargissant les possibilités actuellement visées à l'article 36 de son règlement en ce qui concerne le respect de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, et demander au service juridique des avis sur les questions juridiques relatives aux problèmes de droits de l'homme dans l'Union européenne;

benadrukt dat ook het Europees Parlement systematischer een onafhankelijke beoordeling moet uitvoeren van de impact op de grondrechten van wetgevingsvoorstellen en amendementen die in behandeling zijn in de wetgevingsprocedure, met name door de mogelijkheden die voorzien zijn in artikel 36 van het Reglement van het Parlement betreffende de eerbiediging van het Handvest, uit te breiden en door de Juridische Dienst om advies te vragen over de juridische aspecten van grondrechtenkwesties in de EU;


La présente proposition vise donc à supprimer la durée de validité de cinq ans pour la déclaration anticipée visée actuellement par l'article 4 de la loi, tout en prévoyant la possibilité pour le déclarant d'en limiter la durée.

Dit voorstel wil dus de geldigheidsduur van vijf jaar opheffen voor de wilsverklaring die momenteel wordt bedoeld in artikel 4 van de wet en tegelijk aan de persoon die deze wil uit, de mogelijkheid laten om zelf de duur ervan te beperken.


Si l'engagement de pension porte sur le paiement d'une rente mais prévoit la possibilité de liquider, au moment de la retraite, cette rente, en tout ou en partie, sous forme d'un capital, le facteur de conversion utilisé ne peut être différent de celui obtenu au moyen des règles d'actualisation définies dans le règlement de pension ou la convention de pension pour le calcul des valeurs actuelles visées au § 1.

Indien de pensioentoezegging betrekking heeft op de betaling van een rente, maar voorziet in de mogelijkheid om deze rente op het ogenblik van de pensionering geheel of gedeeltelijk te vereffenen in de vorm van een kapitaal, mag de omzettingscoëfficiënt niet verschillen van de coëfficiënt die verkregen wordt met de actualisatieregels die in het reglement of in de overeenkomst zijn vastgesteld voor de berekening van de actuele waarden bedoeld in § 1.


(14) En ce qui concerne l'article 4, la directive devrait prévoir expressément une possibilité de recours administratif pour les sujets actuellement visés ainsi que pour des questions qui leur sont liées (tels que les redevances abusives), tout en préservant la possibilité d'un ultime recours judiciaire contre la décision administrative.

(14) Wat betreft artikel 4 dient in de richtlijn uitdrukkelijk te worden bepaald dat de mogelijkheid bestaat om bij een bestuursrechtelijke instantie in beroep te gaan voor de zaken zoals deze thans genoemd worden en voor daarmee verband houdende zaken (zoals gevallen waarbij er een te grote vergoeding wordt gevraagd) terwijl toch de mogelijk blijft bestaan om tegen de administratieve beslissing later bij een rechterlijke instantie in beroep te gaan.


w