Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Possibilité d'accueil
Possibilité d'asile interne
Possibilité de capture
Possibilité de diminution de taille de composants
Possibilité de fuite à l'intérieur du pays
Possibilité de jeu
Possibilité de pêche
Possibilité de recours
Possibilité de refuge à l'intérieur des frontières
Possibilité de réduction de taille des composants
Possibilité de serrage de boîtier
Possibilités de pêche
Rechercher des possibilités de subventions de recyclage

Vertaling van "possibilités qui convenablement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogee ...[+++]


possibilité de diminution de taille de composants | possibilité de réduction de taille des composants | possibilité de serrage de boîtier

miniaturiseringscapaciteit


possibilité d'asile interne | possibilité de fuite à l'intérieur du pays | possibilité de refuge à l'intérieur des frontières

binnenlands vluchtalternatief


possibilité de capture | possibilité de pêche | possibilités de pêche

mogelijkheden tot vissen | vangstmogelijkheid | visserijrecht


analyser les possibilités d'acheminement dans les projets d’oléoducs ou de gazoducs | analyser les possibilités d'itinéraires dans les projets de canalisations de transport

routemogelijkheden voor pijpleidingprojecten analyseren


possibilités de développement dans les interventions de musicothérapie

ontwikkelingsmogelijkheden van interventies door middel van muziektherapie


rechercher des possibilités de subventions de recyclage

subsidiemogelijkheden voor recyclage onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor hergebruik onderzoeken | subsidiemogelijkheden voor recycling onderzoeken






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les dispositions existantes des traités (article 42 du traité sur l’Union européenne et article 67, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne) offrent déjà la possibilité de modifier ces modalités, ce qui améliorerait la prise de décision au Conseil, permettrait au Parlement européen d’exercer convenablement son contrôle démocratique et renforcerait le rôle de la Cour de justice.

De bestaande Verdragsbepalingen (artikel 42 van het Verdrag betreffende de Europese Unie en artikel 67, lid 2, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap) bieden de mogelijkheid tot wijziging van deze regelingen. Daardoor zou de besluitvorming in de Raad worden verbeterd, een correcte democratische controle door het Europees Parlement mogelijk worden en de rol van het Hof van Justitie worden versterkt.


Moyens de fonctionnement de la délégation syndicale Art. 10. Les moyens nécessaires sont mis à la disposition de la délégation syndicale afin qu'elle puisse remplir convenablement sa mission, compte tenu des possibilités de l'employeur et en concertation avec celui-ci.

Werkingsmiddelen van de syndicale afvaardiging Art. 10. Rekening houdend met de mogelijkheden terzake van de werkgever en in overleg met deze, worden de nodige middelen ter beschikking gesteld aan de syndicale afvaardiging, teneinde haar opdracht passend te kunnen vervullen.


En ce qui concerne l'application de l'article 19 du règlement, il subsiste un point de désaccord sur la question de savoir si, dans l'état actuel du droit belge, un débiteur a la possibilité de demander un réexamen de la décision s'il n'a pas pu préparer convenablement sa défense.

Voor de toepassing van artikel 19 van de verordening, blijft het een punt van onenigheid of het in de huidige stand van het Belgisch recht mogelijk is voor een schuldenaar om tot een heroverweging van de beslissing te verzoeken als hij zijn verdediging niet op een gedegen manier heeft kunnen voorbereiden.


L'objectif de cette étude est d'expliquer plus en détail le problème, de voir si les possibilités déjà prévues dans la législation européenne sont suffisamment utilisables pour répondre convenablement à la problématique.

Deze studie beoogt het probleem meer in detail in kaart te brengen, na te gaan of de reeds voorziene mogelijkheden in de Europese wetgeving voldoende bruikbaar zijn om aan de problemen in praktijk tegemoet te komen en welke mogelijkheden of praktische maatregelen eventueel kunnen voorzien of genomen worden om beter aan de problematiek tegemoet te komen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
57. eu égard à la situation qui se répète d'une année à l'autre – à savoir que les États membres ne transmettent pas les données à temps, ou bien que les données qu'ils communiquent manquent de précision et qu'il est donc impossible de les comparer à d'autres, qu'il n'y a donc pas de possibilité de faire une évaluation objective de l'étendue de la fraude dans les États membres, et que le Parlement européen, la Commission et l'OLAF ne peuvent pas remplir leurs fonctions convenablement pour ce qui est d'évaluer la situation et de présen ...[+++]

57. gelet op het feit dat er nu al jarenlang een situatie bestaat waarbij de lidstaten er niet in slagen tijdig met informatie te komen of waarbij de gegevens die zij verschaffen niet nauwkeurig of niet vergelijkbaar zijn, en het daardoor onmogelijk is om de werkelijke omvang van de fraude in de lidstaten objectief te beoordelen, en aangezien het Europees Parlement, de Commissie en het OLAF hun taken ten aanzien van de beoordeling van de situatie en het indienen van verdere voorstellen niet kunnen uitvoeren, is het duidelijk dat een dergelijke situatie niet kan worden getolereerd en wordt de Commissie verzocht haar volledige verantwoorde ...[+++]


59. eu égard à la situation qui se répète d'une année à l'autre – à savoir que les États membres ne transmettent pas les données à temps, ou bien que les données qu'ils communiquent manquent de précision et qu'il est donc impossible de les comparer à d'autres, qu'il n'y a donc pas de possibilité de faire une évaluation objective de l'étendue de la fraude dans les États membres, et que le Parlement européen, la Commission et l'OLAF ne peuvent pas remplir leurs fonctions convenablement pour ce qui est d'évaluer la situation et de présen ...[+++]

59. gelet op het feit dat er nu al jarenlang een situatie bestaat waarbij de lidstaten er niet in slagen tijdig met informatie te komen of waarbij de gegevens die zij verschaffen niet nauwkeurig of niet vergelijkbaar zijn, en het daardoor onmogelijk is om de werkelijke omvang van de fraude in de lidstaten objectief te beoordelen, en aangezien het Europees Parlement, de Commissie en het OLAF hun taken ten aanzien van de beoordeling van de situatie en het indienen van verdere voorstellen niet kunnen uitvoeren, is het duidelijk dat een dergelijke situatie niet kan worden getolereerd en wordt de Commissie verzocht haar volledige verantwoorde ...[+++]


36. souligne que les consommateurs doivent avoir la possibilité d'obtenir, sur les ADR, tout type d'information en ligne convenablement traduite au moyen de logiciels de traduction automatique en ligne accessibles et faciles d'emploi, de sorte qu'ils puissent lire les informations souhaitées dans leur propre langue;

36. onderstreept dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om alle relevante online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van gemakkelijk toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


17. souligne par conséquent que les consommateurs doivent avoir la possibilité d'obtenir, sur les ADR, tout type d'information en ligne convenablement traduite au moyen de logiciels de traduction automatique en ligne accessibles et faciles d'emploi, de sorte qu'ils puissent lire les informations souhaitées dans leur propre langue;

17. benadrukt daarom, dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om allerhande online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


36. souligne que les consommateurs doivent avoir la possibilité d'obtenir, sur les ADR, tout type d'information en ligne convenablement traduite au moyen de logiciels de traduction automatique en ligne accessibles et faciles d'emploi, de sorte qu'ils puissent lire les informations souhaitées dans leur propre langue;

36. onderstreept dat de consumenten de mogelijkheid moeten hebben om alle relevante online informatie over ADR adequaat vertaald te krijgen door middel van gemakkelijk toegankelijke en gebruiksvriendelijke online vertaalmachines, zodat ze de gewenste informatie in hun eigen taal kunnen lezen;


En ce qui concerne la possibilité de faire appel à un service médical spécialisé lorsque le médecin attaché au centre constate que l'occupant est atteint d'une affection qui ne peut être traitée convenablement au centre, je vous rappelle tout d'abord que le médecin attaché au centre est absolument indépendant du directeur du centre dans l'exercice de sa profession.

Met betrekking tot de mogelijkheid om een beroep te doen op een gespecialiseerde medische dienst wanneer de aan het centrum verbonden geneesheer vaststelt dat de bewoner lijdt aan een aandoening die niet op behoorlijke wijze kan worden behandeld in het centrum, herinner ik u aan het feit dat de aan het centrum verbonden geneesheer bij het uitoefenen van zijn beroep volledig onafhankelijk is van de directeur van het centrum.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités qui convenablement ->

Date index: 2021-07-18
w