Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possibilités soit nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ze psychogeen van oorspr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire Elżbieta Bieńkowska, chargée du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME, a ajouté: «Nous nous employons à moderniser le marché unique de l'Union pour l'adapter au monde numérique en donnant aux consommateurs les mêmes possibilités d'accéder à l'éventail d'offres le plus large, que ce soit en entrant physiquement dans un magasin situé dans un autre pays ou en effectuant des achats en ligne.

Commissaris Elżbieta Bieńkowska, belast met Interne markt, Industrie, Ondernemerschap en Midden- en Kleinbedrijf, voegde hieraan toe: "Ook de digitale wereld valt nu onder de eengemaakte EU-markt: de consumenten krijgen toegang tot het breedst mogelijke aanbod, niet alleen als zij in een ander land naar een winkel gaan, maar ook als zij winkelen.


Nous plaidons pour que cette possibilité soit offerte aux mamans qui peuvent l'utiliser et pour qu'une réflexion approfondie soit menée sur la manière d'optimaliser le congé de maternité, soit par un système de remplacement, soit par la mise à disposition de services aux mamans indépendantes.

We pleiten er voor om die mogelijkheid te bieden aan de moeders die er wel gebruik van kunnen maken en om verder na te denken over systemen om het moederschapsverlof te optimaliseren, hetzij door een vervangingssysteem, hetzij door diensten ter beschikking te stellen van zelfstandige moeders.


Le Ministre Stefaan De Clerck : « Nous donnons ont actionnaires maintenant la possibilité d’exercer leur droit de vote, quelque soit leur lieu de domicile, renforçant ainsi leur implication dans la société ».

Minister Stefaan De Clerck: “We geven de aandeelhouders nu de mogelijkheid om hun stemrecht uit te oefenen ongeacht hun verblijfplaats waardoor hun betrokkenheid bij de onderneming versterkt wordt”.


Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogelijkheid om een verblijfrecht in ons land te bekomen. De redenering van de Raad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit vous insistez pour que le texte soit très clair et, dans ce cas, nous n’aboutirons probablement pas à un accord - c’est la première possibilité -, soit nous utilisons un langage moins spécifique.

U kunt vasthouden aan een tekst die heel duidelijk is, maar dan zullen we er waarschijnlijk geen overeenstemming over bereiken; een andere mogelijkheid zou kunnen zijn dat we een minder specifieke formulering vinden.


Vous avez donc deux possibilités: soit vous nous faites parvenir votre déclaration par écrit, soit, comme il nous reste un petit peu de temps, vous la faites oralement et elle sera transcrite par écrit.

U hebt dus twee mogelijkheden: óf u stuurt ons een schriftelijke stemverklaring, óf, aangezien we nog wat tijd over hebben, u geeft een mondelinge stemverklaring die als schriftelijke verklaring zal worden weergegeven.


Il est manifeste que nous sommes en présence de deux possibilités: soit les modifications et les suppressions de condamnation sont effectuées conformément à la législation de l'État membre de nationalité de la personne condamnée, soit celles-ci sont régies conformément au droit de l'État qui a prononcé la condamnation.

Het is duidelijk dat er twee mogelijkheden bestaan: ofwel gebeurt de verandering of schrapping van gegevens volgens de wetgeving van de lidstaat waarvan de veroordeelde de nationaliteit heeft, ofwel volgens die van de lidstaat waar de veroordeling uitgesproken is.


De plus, étant donné que la Charte des petites entreprises constitue déjà une initiative à propos de laquelle nous avons nourri de très nombreux espoirs, nous devons examiner les possibilités, soit au moyen d’un financement, soit par la garantie des droits en matière d’assurance et par le renforcement de l’initiative de jeunes voulant percer dans le secteur des services en occupant un emploi non salarié ou en créant une petite entreprise.

Het handvest van het midden- en kleinbedrijf is een initiatief dat inmiddels hoge verwachtingen heeft gewekt. Daarom moeten wij de mogelijkheden daarvan onderzoeken. Ik denk aan het verstrekken van krediet, het waarborgen van verzekeringsrechten en het aanmoedigen van het initiatief van jongeren die als zelfstandigen of met een eigen bedrijf actief willen worden in de dienstensector.


De plus, étant donné que la Charte des petites entreprises constitue déjà une initiative à propos de laquelle nous avons nourri de très nombreux espoirs, nous devons examiner les possibilités, soit au moyen d’un financement, soit par la garantie des droits en matière d’assurance et par le renforcement de l’initiative de jeunes voulant percer dans le secteur des services en occupant un emploi non salarié ou en créant une petite entreprise.

Het handvest van het midden- en kleinbedrijf is een initiatief dat inmiddels hoge verwachtingen heeft gewekt. Daarom moeten wij de mogelijkheden daarvan onderzoeken. Ik denk aan het verstrekken van krediet, het waarborgen van verzekeringsrechten en het aanmoedigen van het initiatief van jongeren die als zelfstandigen of met een eigen bedrijf actief willen worden in de dienstensector.


À cet égard, il existe deux possibilités : soit nous optons pour un véritable État fédéral comme aux États-Unis mais alors les lois à la double majorité sont impossibles à la Chambre, soit nous optons, comme nous l'avons fait, pour un autre système institutionnel et nous en assumons les conséquences.

Wat dit betreft zijn er twee mogelijkheden: ofwel opteren we voor een echte federale staat zoals de Verenigde Staten maar dan zijn wetten met een dubbele meerderheid in de Kamer onmogelijk. Wij hebben voor een ander institutioneel systeem gekozen en we moeten daar alle consequenties van aanvaarden.




Anderen hebben gezocht naar : possibilités soit nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possibilités soit nous ->

Date index: 2021-05-07
w