Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible puissent exprimer » (Français → Néerlandais) :

5) Quelles initiatives a-t-on prises par ailleurs pour faire en sorte qu'à l'avenir le plus d 'électeurs possible puissent exprimer valablement leur suffrage de manière autonome ?

5) Welke initiatieven worden er verder ondernomen om er voor te zorgen dat in de toekomst zo veel mogelijk kiezers zelfstandig een geldige stem kunnen uitbrengen?


6. Prendra-t-il encore d'autres mesures pour garantir que les personnes handicapées puissent exprimer leur vote aussi aisément que possible ?

6. Zal hij nog andere maatregelen treffen om te garanderen dat personen met een handicap zo vlot mogelijk hun stem kunnen uitbrengen ?


118. rappelle la nécessité, au début du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), de mettre en œuvre rapidement et efficacement les nouveaux programmes, au niveau de l'Union comme à l'échelle des États membres, afin qu'ils puissent contribuer à la reprise de l'économie; demande que les programmes concentrés sur les premières années du CFP, tels que Horizon 2020, COSME, Erasmus+ et l'initiative pour l'emploi des jeunes, soient promptement mis en œuvre; souligne le fait que ces programmes exercent un effet de levier et ont une action synergique et un rôle de catalyseur sur les politiques nationales d'investissement ainsi que sur la croi ...[+++]

118. wijst er, nu het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) een aanvang neemt, nogmaals op dat een vlotte en effectieve uitvoering van de nieuwe programma's op zowel EU- als nationaal niveau noodzakelijk is, zodat met deze programma's een bijdrage kan worden geleverd aan het economisch herstel; pleit ervoor de in de eerste jaren van het MFK uit te voeren programma's, zoals Horizon 2020, COSME, Erasmus+ en het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, op zeer korte termijn uit te voeren; benadrukt het feit dat deze programma's een hefboomeffect hebben en een synergetische en katalyserende werking hebben ten aanzien van het nationale investeringsbeleid en het stimuleren van groei en werkgelegenheid; onderstreept dat er snel werk moet worden ge ...[+++]


2. rappelle la nécessité, au début du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), de mettre en œuvre rapidement et efficacement les nouveaux programmes, au niveau de l'Union comme à l'échelle des États membres, afin qu'ils puissent contribuer à la reprise de l'économie; demande que les programmes concentrés sur les premières années du CFP, tels que Horizon 2020, COSME, Erasmus+ et l'initiative pour l'emploi des jeunes, soient promptement mis en œuvre; souligne le fait que ces programmes exercent un effet de levier et ont une action synergique et un rôle de catalyseur sur les politiques nationales d'investissement ainsi que sur la croiss ...[+++]

2. wijst er, nu het nieuwe meerjarig financieel kader (MFK) een aanvang neemt, nogmaals op dat een vlotte en effectieve uitvoering van de nieuwe programma's op zowel EU- als lidstaatniveau noodzakelijk is, zodat met deze programma's een bijdrage kan worden geleverd aan het economisch herstel; pleit ervoor de in de eerste jaren van het MFK uit te voeren programma's, zoals Horizon 2020, COSME, Erasmus+ en het Jongerenwerkgelegenheidsinitiatief, op zeer korte termijn uit te voeren; wijst erop dat deze programma's een hefboomeffect hebben en een synergetische en katalyserende werking hebben ten aanzien van het nationale investeringsbeleid en het stimuleren van groei en werkgelegenheid; onderstreept dat er snel werk moet worden gemaakt van de ...[+++]


6. Prendra-t-il encore d'autres mesures pour garantir que les personnes handicapées puissent exprimer leur vote aussi aisément que possible ?

6. Zal hij nog andere maatregelen treffen om te garanderen dat personen met een handicap zo vlot mogelijk hun stem kunnen uitbrengen ?


L'UE renouvelle la recommandation qu'elle a adressée aux autorités togolaises et à l'ensemble des partis d'opposition de veiller à ce que, lors de la prochaine élection, toutes les sensibilités politiques puissent s'exprimer et à ce que leur participation puisse avoir lieu dans les meilleures conditions possibles de transparence et d'indépendance.

De EU dringt er bij de Togolese autoriteiten en alle oppositiepartijen nogmaals op aan ervoor te zorgen dat in de komende verkiezingen alle kleuren van de politieke regenboog aan bod komen en dat eenieder aan de verkiezingen kan deelnemen in een sfeer van maximale doorzichtigheid en onafhankelijkheid.


4. exprime son accord pour accélérer les procédures législatives dans le domaine des services financiers; s'engage à coopérer de manière constructive avec les autres institutions afin de rapprocher au maximum les positions pour que, dans la mesure du possible, les actes législatifs puissent être arrêtés en première lecture et invite le Conseil à agir de la sorte, en faisant appel éventuellement à des mécanismes informels s'inspirant du trilogue; demande au Conseil de faire son possible pour ...[+++]

4. is het ermee eens dat de wetgevingsprocedures op het gebied van de financiële diensten moeten worden versneld; verbindt zich ertoe loyaal met de andere instellingen samen te werken teneinde de respectieve standpunten zoveel mogelijk op elkaar af te stemmen, opdat de te nemen wetgevingsbesluiten zo mogelijk in eerste lezing kunnen worden goedgekeurd en nodigt ook de Raad uit aldus te handelen, eventueel onder gebruikmaking van informele mechanismen op basis van het trialoogmodel; verzoekt de Raad voorts alles in het werk te stellen om de termijnen voor de vaststelling van gemeenschappelijke standpunten te verkorten;


En exprimant le souhait que les négociations de paix en cours à Dayton puissent s'achever aussitôt que possible, le Conseil a invité le Comité des Représentants permanents à poursuivre l'examen des questions soulevées par ces communications dans les plus brefs délais et à lui présenter des recommandations pour sa session des 4/5 décembre.

De Raad sprak de wens uit dat de in Dayton aan de gang zijnde vredesonderhandelingen zo spoedig mogelijk worden afgerond en verzocht het Comité van Permanente Vertegenwoordigers om de behandeling van de met deze mededelingen samenhangende kwesties zo spoedig mogelijk voort te zetten en aanbevelingen in te dienen met het oog op zijn zitting op 4/5 december.


M. Monti a également exprimé le souhait que l'accord obtenu sur la Convention mène à une accélération des négociations sur les propositions de Directives de la Commission relatives à la liquidation des institutions de crédit et des entreprises d'assurances et que celles-ci puissent être adoptées aussi rapidement que possible.

De heer Monti sprak tevens de hoop uit dat de overeenstemming die over de overeenkomst is bereikt ertoe zal leiden dat de onderhandelingen over de voorstellen van de Commissie voor richtlijnen betreffende de liquidatie van kredietinstellingen en verzekeringsondernemingen sneller zullen vorderen, zodat deze voorstellen zo spoedig mogelijk kunnen worden goedgekeurd.


Il a, par conséquent, demandé à la Commission de poursuivre activement et avec tenacité les négociations en cours, conformément aux principes de la globalité et du parallélisme approprié contenus dans les directives de négociation adoptées lors de ses sessions du 31 octobre 1994 et des 13/14 mars 1995, et a exprimé l'espoir que des progrès puissent intervenir le plus rapidement possible.

Hij verzocht de Commissie derhalve de lopende onderhandelingen actief en met volharding voort te zetten, aan de hand van de beginselen van algemeenheid en passend parallellisme die zijn opgenomen in de onderhandelingsrichtsnoeren welke de Raad tijdens zijn zittingen van 31 oktober 1994 en 13/14 maart 1995 heeft aangenomen.


w