Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «possible que ce suspect décide volontairement » (Français → Néerlandais) :

Il doit alors également être possible que ce suspect décide volontairement, après mûre réflexion, de renoncer à ce droit.

Dan moet het ook mogelijk zijn dat die verdachte vrijwillig en wel overwogen afstand doet van dat recht.


11. Chaque Partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement ».

11. Elke Partij past, binnen het kader van haar nationale wetgeving, voor zover mogelijk en passend, bepalingen van dit artikel toe op besluiten over het al dan niet toestaan van de introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen ».


améliorent la coordination entre tous les services et autorités intervenant dans la procédure de retour dans chaque État membre, d'ici juin 2017, afin de garantir que l'ensemble des compétences et toute l'expertise nécessaires soient mobilisées pour assurer l'efficacité des retours tout en respectant les droits des personnes renvoyées; remédient aux inefficiences du processus de retour en raccourcissant les délais de recours, en adoptant systématiquement des décisions de retour ne comportant pas de date d'expiration et en combinant l ...[+++]

de coördinatie tussen alle diensten en autoriteiten die in elke lidstaat bij de terugkeerprocedure betrokken zijn uiterlijk in juni 2017 te verbeteren, zodat er voldoende vaardigheden en deskundigheid voorhanden zijn om de terugkeerders op efficiënte wijze en met inachtneming van hun rechten terug te sturen; de termijn voor beroep tegen terugkeerbesluiten te verkorten, stelselmatig terugkeerbesluiten zonder uiterste datum uit te vaardigen en – om dubbel werk te voorkomen – besluiten tot beëindiging van het legaal verblijf te combineren met een terugkeerbesluit; misbruik van het stelsel aan te pakken door gebruik te maken van de mogelij ...[+++]


2. Il sera dès lors possible, sur une base volontaire, de réduire temporairement la production de lait en échange d'une compensation financière, mais il a bizarrement été décidé de laisser les États membres déterminer le montant de ladite compensation, qui devra par ailleurs être financée par les budgets nationaux.

2. Vrijwillig en tijdelijk minder melk produceren met financiële compensatie zal dus mogelijk worden, maar eigenaardig genoeg is er beslist dat elke lidstaat zelf bepaalt hoe hoog die compensatie zal zijn.


11. Chaque Partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement ».

11. Elke Partij past, binnen het kader van haar nationale wetgeving, voor zover mogelijk en passend, bepalingen van dit artikel toe op besluiten over het al dan niet toestaan van de introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen ».


Dix-sept juges ont décidé à l'unanimité que pour un suspect, l'accès à un avocat doit être possible dès le premier interrogatoire policier (30) .

Zeventien rechters kwamen unaniem tot het besluit dat voor een verdachte de toegang tot een advocaat moet mogelijk zijn vanaf het eerste politieverhoor (30) .


L'article 6, § 11, dispose que « Chaque Partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article (NDLR: article 6) lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement mod ...[+++]

Artikel 6, § 11, zegt dat « Elke Partij binnen het kader van haar nationale wetgeving, voor zover mogelijk en passend, bepalingen van dit artikel (nvdr : artikel 6) toepast op besluiten over het al dan niet toestaan van de doelbewuste introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen ».


L'article 6, § 11, dispose que « Chaque Partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article (NDLR: article 6) lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement mod ...[+++]

Artikel 6, § 11, zegt dat « Elke Partij binnen het kader van haar nationale wetgeving, voor zover mogelijk en passend, bepalingen van dit artikel (nvdr : artikel 6) toepast op besluiten over het al dan niet toestaan van de doelbewuste introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen ».


L'ODE peut retirer le titre de séjour d'une victime de la traite ou du trafic des êtres humains si celle-ci ne dispose pas encore d'un titre de séjour à durée illimitée et si elle a repris contact activement, volontairement et de sa propre initiative avec les auteurs supposés du délit, ou si l'étranger est considéré comme un danger possible pour l'ordre public ou la sécurité nationale, ou si l'étranger ne collabore plus, ou si les autorités judiciaires ont décidé de mettre ...[+++]

De DVZ kan het verblijfsrecht van een slachtoffer mensenhandel of -smokkel intrekken indien deze nog geen verblijfsrecht van onbepaalde duur heeft en de vreemdeling actief, vrijwillig en uit eigen beweging opnieuw contact heeft opgenomen met de vermoedelijke plegers van de misdrijven, of als de vreemdeling wordt beschouwd als een mogelijk gevaar voor de openbare orde of de nationale veiligheid, of als de vreemdeling niet meer meewerkt, of als de gerechtelijke autoriteiten besloten hebben om de procedure te beëindigen.


11. Chaque partie applique, dans le cadre de son droit interne, dans la mesure où cela est possible et approprié, des dispositions du présent article lorsqu'il s'agit de décider s'il y a lieu d'autoriser la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement.

11. Elke partij past, binnen het kader van haar nationale wetgeving, voorzover mogelijk en passend, de bepalingen van dit artikel toe op besluiten over het al dan niet toestaan van de opzettelijke introductie in het milieu van genetisch gemodificeerde organismen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

possible que ce suspect décide volontairement ->

Date index: 2021-11-08
w