Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "possible si une urgence nucléaire devait malgré " (Frans → Nederlands) :

Elles garantissent également que la réaction serait la plus efficace possible si une urgence nucléaire devait malgré tout survenir.

Zij waarborgen ook een optimale en efficiënte respons voor het geval een nucleaire noodsituatie zich toch zou voordoen.


Dans le chapitre 2 de l'arrêté, sont formulées de manière générique des dispositions de sûreté communes à toutes les installations nucléaires, et qui traitent de la conception de l'installation et de son d'exploitation, de la vérification de la sûreté et de la préparation de possibles situations d'urgence.

In hoofdstuk 2 van het besluit worden op generieke wijze veiligheidsvoorschriften geformuleerd die gemeenschappelijk zijn voor alle nucleaire installaties en die handelen over het ontwerp van de installatie, de uitbating ervan, de verificatie van de veiligheid en de anticipatie op mogelijke noodsituaties.


Dans l’hypothèse d’une situation nucléaire d’urgence au sein de la centrale nucléaire de Gravelines, avec des conséquences possibles pour le territoire belge, les mesures de protection nécessaires peuvent être prises sur la base du Plan d’Urgence Nucléaire et Radiologique pour le Territoire belge.

In geval van een nucleaire noodsituatie bij de kerncentrale van Gravelines, met mogelijke gevolgen voor het Belgische grondgebied, kunnen de nodige beschermingsmaatregelen getroffen worden op basis van het Nucleair en Radiologisch Noodplan voor het Belgische Grondgebied.


En effet, même l'imposition de la peine de mort entre dans le champ des garanties possibles. La clause sur la peine de mort prévue actuellement dans le traité d'extradition signé avec les États-Unis est donc plus étendue, graduée en quelque sorte, et offre une protection multiple: il est prévu de ne procéder à aucune extradition sans la garantie que la peine capitale ne sera pas prononcée (comprenez « ne sera pas exigée par le ministère public ») et, si cela devait malgré ...[+++]ut arriver, il existe une garantie subsidiaire portant sur la non-exécution de la peine capitale qui aurait éventuellement été infligée.

De huidige doodstrafclausule in het uitleveringsverdrag met de VS is dus uitgebreider, gelaagd als het ware, en biedt een meervoudige bescherming : geen uitlevering mits een garantie dat de doodstraf niet zal worden opgelegd (lees : geëist door het openbaar ministerie) en indien dat dan zou gebeuren, geldt een « reservegarantie » die betrekking heeft op de niet-uitvoering van de desgevallend opgelegde doodstraf.


Dès lors qu'il s'impose de mettre un terme aussi rapidement que possible à la différence de traitement, la section de législation donnera néanmoins un avis, à titre exceptionnel, malgré la motivation très sommaire de l'urgence.

Gelet op de noodzaak zo spoedig mogelijk komaf te maken met de ongelijke behandeling, zal de afdeling Wetgeving uitzonderlijk toch advies geven, ondanks de zeer beknopte motivering van de spoedeisendheid.


Vu l'urgence motivée par le fait que la transposition de la Directive 2006/117/Euratom devait être réalisée au plus tard le 24 décembre 2008 et que le règlement européen relatif à la surveillance et au contrôle des transferts de déchets radioactifs et de combustible nucléaire usé devait entrer en vigueur le 24 décembre 2008;

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de omzetting van Richtlijn 2006/117/Euratom ten laatste op 24 december 2008 diende gerealiseerd te zijn en dat de Europese regeling voor het toezicht en controle op overbrenging van radioactieve afvalstoffen en bestraalde splijtstof op 24 december 2008 in werking moest treden;


Pour ces raisons, l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) estime que si une telle attaque devait être perpétrée, nous serions au pire confrontés avec une situation gérable dans le cadre du plan d'urgence nucléaire et qui ne mettrait pas la santé publique en danger.

Omwille van deze redenen oordeelt het Federaal Agentschap voor nucleaire controle (FANC) dat indien een dergelijke aanslag zou gebeuren, wij ten hoogste zouden geconfronteerd worden met een toestand die beheersbaar is in het kader van het nucleair noodplan en die de volksgezondheid niet in het gedrang zou brengen.


22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Nivelles en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire de la commune de Tubize (Tubize et Saintes) (planche 39/1N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 1 décembre 1981 établissant le plan de secteur de Nivelles, notamment modifié par les arrêtés de l' ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que le gouvernement a décidé de renforcer le " plan activa" à partir du 1 janvier 2003 pour les communes dans lesquelles le taux de chômage ou de pauvreté, malgré tous les efforts déjà effectués dans le passé dans le cadre des différentes mesures de promotion de l'emploi, reste largement au-dessus de la moyenne nationale, et que par conséquent les services de l'Office national de l'Emploi et des organismes de paiement des allocations de chômage doivent être mis au courant le plus vite ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het regering beslist heeft vanaf 1 januari 2003 het " activa plan" te versterken voor de gemeentes waar de werkloosheidsgraad of de armoedegraad, ondanks alle reeds in het verleden geleverde inspanningen binnen het kader van de verschillende tewerkstellingsprogramma's, ruim boven het nationaal gemiddelde blijft en dat bijgevolg de diensten van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en de diensten van de uitbetalingsinstellingen voor werkloosheidsuitkeringen zo vlug ...[+++]


En résumé, si, dans le pire des cas, il devait y avoir un rejet radiologique, celui-ci serait gérable dans le cadre du plan d'urgence nucléaire.

Mocht er in het slechtste geval radioactiviteit vrijkomen, dan zou die binnen het kader van het nucleaire noodplan onder controle moeten kunnen worden gehouden.


w