S'agissant d'un produit à aussi faible valeur ajoutée que la conserve de thon, il a toujours été prévu jusqu'à présent, dans l'ensemble des accords et régimes préférentiels autonomes appliqués par l'UE, que le produit fini ne pourrait être considéré comme originaire que dans la mesure où la plus grande partie de la matière première utilisée était elle-même originaire, c'est-à-dire issue d'une pêche effectuée par des navires possédant un lien suffisant avec le pays bénéficiaire.
Aangezien tonijnconserven een product met weinig toegevoegde waarde vormen, heeft in alle door de EU toegepaste autonome preferentiële overeenkomsten en regelingen tot nu toe altijd gegolden dat het eindproduct uitsluitend als oorspronkelijk kan worden beschouwd als het grootste deel van de gebruikte grondstof zelf oorspronkelijk is, dat wil zeggen afkomstig van visserij door vaartuigen die een afdoende band bezitten met het land waarvoor de preferenties gelden.