Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Poste de travail scientifique à très haute performance
Réinsertion de chômeurs très difficiles à placer

Traduction de «poste très difficile » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
réinsertion de chômeurs très difficiles à placer

herinschakeling van zeer moelijk te plaatsen werklozen


Définition: Trouble caractérisé par une altération de la mémoire, des difficultés d'apprentissage et une réduction de la capacité à se concentrer sur une tâche, sauf pendant des périodes de courte durée. Le sujet éprouve souvent une fatigue mentale accentuée quand il fait des efforts mentaux, et un nouvel apprentissage peut être subjectivement difficile même quand il est objectivement réussi. Aucun de ces symptômes ne présente une sévérité suffisante pour justifier un diagnostic de démence (F00-F03) ou de delirium (F05.-). Ce diagnost ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door geheugenstoornissen, leerproblemen en verminderd vermogen zich gedurende wat langere tijd op een taak te concentreren. Er is vaak een uitgesproken gevoel van geestelijke vermoeidheid wanneer geestelijke taken worden ondernomen en het leren van nieuwe dingen wordt subjectief als moeilijk ervaren, zelfs indien dit objectief met goed resultaat verloopt. Geen van deze symptomen is dermate ernstig dat een diagnose van hetzij dementie (F00-F03), hetzij delirium (F05.-) gesteld kan worden. Deze diagnose dient alleen gesteld te worden in verband met een gespecificeerde lichamelijke stoornis en ...[+++]


poste de travail scientifique à très haute performance

werkstation van hoog niveau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que la C-BIM est temporairement hébergée dans les locaux de la Sécurité de l'État (VSSE), un grand nombre de postes de dépenses sont très difficiles à calculer.

Vermits de C-BIM voorlopig gehuisvest is in de gebouwen van de Staatsveiligheid (VSSE), zijn een groot aantal uitgavenposten moeilijk begrootbaar.


Il résulte de cette visite que l'accès en est très gravement rendu difficile par le fait que l'ascenseur est sécurisé par un sas et des clés, pour la bonne raison qu'il est partagé avec La Poste, qui l'utilise pour des transports de fonds.

Uit dit bezoek blijkt dat de toegang enorm wordt bemoeilijkt door het feit dat de lift wordt beveiligd door een schutsluis en sleutels om de eenvoudige reden dat ze wordt gedeeld met De Post, die ze gebruikt voor geldtransport.


En outre, les très nombreux travaux postés et les horaires irréguliers inhérents à beaucoup de fonctions, sont difficilement conciliables avec un traitement adéquat du diabète.

Bovendien zijn de veel voorkomende ploegendiensten en de onregelmatige werkuren, inherent aan vele functies, moeilijk te verzoenen met een adequate verzorging van de diabeticus.


Il résulte de cette visite que l'accès en est très gravement rendu difficile par le fait que l'ascenseur est sécurisé par un sas et des clés, pour la bonne raison qu'il est partagé avec La Poste, qui l'utilise pour des transports de fonds.

Uit dit bezoek blijkt dat de toegang enorm wordt bemoeilijkt door het feit dat de lift wordt beveiligd door een schutsluis en sleutels om de eenvoudige reden dat ze wordt gedeeld met De Post, die ze gebruikt voor geldtransport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour y parvenir, nous devons proposer à ce poste une personne compétente qui pourra maintenir le calme sur les marchés, dans les médias et dans l’opinion publique, dans un contexte actuellement très difficile.

Hiertoe is het zaak dat we een bekwaam persoon voordragen voor deze post, die in staat zal zijn om de rust te bewaren op de markten, in de media en in de brede publieke opinie, in wat op dit moment een buitengewoon moeilijke situatie is.


37. se félicite du dialogue entre la Turquie et l'ONU sur le retour des réfugiés, mais déplore le problème persistant du retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des réfugiés qui résident en Europe sur leur terre natale, de même qu'il est toujours très difficile pour les Syriaques orthodoxes de se réinstaller dans le sud-est de la Turquie pour des raisons de sécurité, économiques et sociales; déplore également que rien n'a changé en ce qui concerne la présence de gardes postés dans les villages kur ...[+++]

37. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de aanwezigheid van dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;


34. se félicite du dialogue entre la Turquie et l'ONU sur le retour des réfugiés, mais déplore le problème persistant du retour des personnes déplacées à l'intérieur du pays et des réfugiés qui résident en Europe sur leur terre natale de même de même qu'il est toujours très difficile pour les Syriaques orthodoxes de se réinstaller dans le sud-est de la Turquie pour des raisons de sécurité, économiques et sociales; déplore également que rien n'a changé en ce qui concerne les gardes postés dans les villages kurdes ...[+++]

34. verwelkomt de dialoog tussen Turkije en de VN over de terugkeer van vluchtelingen, maar betreurt de blijvende problemen inzake de terugkeer van de intern ontheemde personen en van de, in Europa verkerende, vluchtelingen naar hun geboortegrond en dat het voor Syrisch-Orthodoxen in verband met veiligheids-, economische en sociale redenen nog steeds zeer moeilijk is zich te hervestigen in Zuidoost-Turkije; betreurt tevens de instandhouding van en de onveranderde situatie inzake de dorpswachters in Koerdische en Syrisch-Orthodoxe dorpen;


La Poste a trèscemment publié son rapport annuel dans lequel elle a dû clairement reconnaître que l'institution sort d'une période difficile.

Zeer onlangs publiceerde De Post haar jaarboek, waarin ze duidelijk moest erkennen dat de instelling een moeilijke periode achter de rug heeft.


13. rappelle que la réalisation de l'objectif de stabilité conduit à plus de croissance; met en garde contre la tendance à ne pas tenir compte de certains postes de dépense dans le calcul du déficit; estime qu'une telle méthode serait ingérable par principe et très difficile à comprendre pour les observateurs du marché et aurait des conséquences négatives pour le niveau des taux d'intérêt ainsi que pour la stabilité interne et externe de la monnaie commune;

13. wijst er opnieuw op dat de verwezenlijking van de stabiliteitsdoelstelling de groei bevordert; waarschuwt voor pogingen om bij de berekening van het begrotingstekort geen rekening te houden met bepaalde uitgavenposten; is van oordeel dat een dergelijke handelwijze op zichzelf een onoverkomelijke opgave en voor de marktwaarnemers een moeilijk te begrijpen ontwikkeling zou zijn, met negatieve gevolgen voor de hoogte van de rentevoet en de interne en externe stabiliteit van de gemeenschappelijke munt;


J'estime également qu'il est très difficile pour les groupes politiques de déterminer en plénière le nombre de postes supplémentaires qui doivent leur revenir.

Ik vind het ook voor fracties heel erg moeilijk als plenair bepaald wordt hoeveel extra posten er bij de politieke fracties terecht moeten komen.




D'autres ont cherché : poste très difficile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

poste très difficile ->

Date index: 2024-07-11
w