Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Autorisation à temps
Avec symptômes schizophréniques
Bouffée délirante
Crédit-temps à temps plein
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
EPT
ETP
Emploi-équivalent temps plein
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Obligation scolaire à temps partiel
Paranoïa
Personnel équivalent temps plein
Psychose SAI
Psychose cycloïde
Résiduel de la personnalité et du comportement
Soumis à l'obligation scolaire à temps partiel
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Traduction de «postuler à temps » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


soumis à l'obligation scolaire à temps partiel

deeltijds leerplichtig




obligation scolaire à temps partiel

deeltijdse leerplicht


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

vervaltijd


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


Définition: Trouble psychotique aigu caractérisé par la présence du tableau clinique polymorphe et instable décrit sous F23.0; malgré l'instabilité du tableau clinique, certains symptômes typiquement schizophréniques sont présents la plupart du temps. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | avec symptômes schizophréniques

Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin het veelvormige en instabiele klinische beeld aanwezig is, zoals beschreven onder F23.0, maar ondanks deze instabiliteit trekken ook enkele voor schizofrenie kenmerkende symptomen voor het merendeel van de tijd de aandacht. Als de schizofrene symptomen aanhouden dient de diagnose gewijzigd te worden in schizofrenie (F20.-). | Neventerm: | bouffée délirante met symptomen van schizofrenie | cycloïde psychose met symptomen van schizofrenie


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Merci de postuler à temps afin d'éviter tout embarras.

Gelieve dus zeker tijdig aan je online kandidaatstelling te beginnen.


Suite à une lettre du 31 mars 2016 à l' Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) et aux ministres de la Défense et de l'Intérieur, l'IBPT a répondu postuler la possibilité de faire usage de 2 x 1,5 MHz provenant de la Défense qui pourront, sous conditions (limitations dans l'espace et le temps), être partagées avec ASTRID Cette solution n'offre toutefois pas de solution structurelle pour l'option choisie ci-dessus afin d'étendre la capacité.

Naar aanleiding van een brief van 31 maart 2016 aan het BIPT en aan de ministers van Defensie en Binnenlandse Zaken, heeft het BIPT geantwoord dat men de mogelijkheid moet vragen om gebruik te maken van 2 x 1,5 MHz van Defensie die onder voorwaarden (beperkingen in ruimte en tijd) gedeeld kunnen worden met ASTRID Deze oplossing biedt echter geen structurele oplossing voor de hierboven gekozen optie om de capaciteit te verhogen.


Certains d'entre eux éprouvent notamment des difficultés à produire les extraits du Casier judiciaire à temps, vu le délai parfois très court entre la notification au postulant et son incorporation.

In het bijzonder, ondervindt een aantal onder hen moeilijkheden bij het tijdig voorleggen van de uittreksels uit het Strafregister, gezien de termijn tussen het betekenen aan de sollicitant van de aanvaarding en de inlijving soms heel kort is.


Quelques exemples en la matière: encourager les femmes à postuler pour des fonctions de management auprès de l'autorité fédérale au moyen du programme top skills, analyse active des tests liés à la problématique du genre, communication ciblée, sponsoring d'événements, assimilation dans les CV standard d'une expérience de travail à temps partiel à une expérience de travail à temps plein, etc.

Enkele voorbeelden hiervan zijn: het aanmoedigen van vrouwen om zich kandidaat te stellen voor managementfuncties bij de federale overheid via het top skills-programma, actieve screening van testen op genderproblematiek, gerichte communicatie, sponsoring van evenementen, gelijkschakeling in de standaard cv's van deeltijdse aan voltijdse werkervaring, en zo meer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La ratio legis sous-tendant la proposition est de permettre aux personnes qui, vu leur âge et leur évolution de carrière, n'ont pas été nommées à temps greffiers/secrétaires, mais qui ont une expérience d'au moins dix ans en tant que greffier adjoint ou secrétaire adjoint, de postuler la fonction de greffier en chef ou secrétaire en chef.

De ratio legis van dit voorstel is personen die, gelet op hun leeftijd en de evolutie van hun loopbaan, niet of niet tijdig tot griffier/secretaris werden benoemd, maar over een ervaring van ten minste tien jaar als adjunct-griffier of adjunct-secretaris beschikken, de gelegenheid te bieden toch naar het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris te solliciteren.


La ratio legis sous-tendant la proposition est de permettre aux personnes qui, vu leur âge et leur évolution de carrière, n'ont pas été nommées à temps greffiers/secrétaires, mais qui ont une expérience d'au moins dix ans en tant que greffier adjoint ou secrétaire adjoint, de postuler la fonction de greffier en chef ou secrétaire en chef.

De ratio legis van dit voorstel is personen die, gelet op hun leeftijd en de evolutie van hun loopbaan, niet of niet tijdig tot griffier/secretaris werden benoemd, maar over een ervaring van ten minste tien jaar als adjunct-griffier of adjunct-secretaris beschikken, de gelegenheid te bieden toch naar het ambt van hoofdgriffier of hoofdsecretaris te solliciteren.


L'association entre candidats-notaires et notaires est une formule qui rencontre indéniablement beaucoup de succès. La plupart des candidats-notaires finissent quand même, après un certain temps, par postuler pour une fonction vacante de titulaire.

Meestal postuleren de kandidaat-notarissen dan na verloop van tijd toch voor een vacant ambt van titularis.


Dans le même temps, le rapport postule que la mise en œuvre du rapport Muscardini sur l’indication du pays d’origine («made in») – que nous soutenons par ailleurs – servira à protéger l’indication de l’origine.

Tegelijkertijd wordt in het verslag uitdrukkelijk gesteld dat de tenuitvoerlegging van het verslag-Muscardini betreffende de aanduiding van het land van oorsprong op bepaalde producten uit derde landen, dat wij overigens van harte hebben gesteund, zal helpen om de oorsprongsaanduiding te beschermen.


Dans un premier temps, il postule que la justification de l’origine est inutile car l’Union européenne peut se protéger elle-même sur la base d’un régime de surveillance statistique ex post.

Enerzijds wordt beweerd dat de bewijsstukken inzake de oorsprong zinloos zijn, aangezien in het verslag wordt gesteld dat de Europese Unie zichzelf kan beschermen op basis van een systeem van statistische controle ex post.


En même temps, l’«esprit d’entreprise» est postulé comme la solution aux problèmes du chômage dans l’Union européenne, à côté des tentatives de valider l’idée de l’«employabilité», au moyen de laquelle des domaines qui relèvent de la responsabilité de l’État reviennent uniquement à la responsabilité individuelle, ce qui va à l’encontre de ce qui est proposé dans le projet de Constitution pour l’Europe.

Het verslag stelt "ondernemerschap" voor als een oplossing voor de werkloosheidsproblematiek in de EU en probeert het begrip "inzetbaarheid" te rechtvaardigen. Wat onder de verantwoordelijkheden van de staat valt, wordt zo op het individu afgewenteld, en dat sluit aan bij hetgeen er in de – zogenaamde – Europese (ontwerp-)Grondwet wordt voorgesteld.


w