Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chape
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Compte-pose
Encourager la pose de limites
Enduit
Forme de pose
Maladie de von Willebrand
Maladie de von Willebrand-Jürgens
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Organiser la pose d’un carrelage
Pose d'un bandage compressif

Vertaling van "posée par jürgen " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
maladie de von Willebrand | maladie de von Willebrand-Jürgens

ziekte van von Willebrand


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen




Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen


organiser la pose d’un carrelage

betegeling plannen | tegelwerk plannen


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setters bedienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Question avec demande de réponse orale (O-000211/2012) posée par Jürgen Creutzmann, Toine Manders, Nadja Hirsch et Phil Bennion, au nom du groupe ALDE, à la Commission: Croissance économique dans l'Union européenne (B7-0551/2012).

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000211/2012) van Jürgen Creutzmann, Toine Manders, Nadja Hirsch en Phil Bennion, namens de ALDE-Fractie, aan de Commissie: Economische groei in de EU (B7-0551/2012).


Question avec demande de réponse orale (O-000211/2012 ) posée par Jürgen Creutzmann , Toine Manders , Nadja Hirsch et Phil Bennion , au nom du groupe ALDE , à la Commission: Croissance économique dans l'Union européenne (B7-0551/2012 ) .

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000211/2012 ) van Jürgen Creutzmann , Toine Manders , Nadja Hirsch en Phil Bennion , namens de ALDE-Fractie , aan de Commissie: Economische groei in de EU (B7-0551/2012 ) .


Question avec demande de réponse orale (O-000209/2012) posée par Gabriele Zimmer, Marisa Matias, Nikolaos Chountis, Jürgen Klute, Thomas Händel, Søren Bo Søndergaard, Patrick Le Hyaric et Mikael Gustafsson, au nom du groupe GUE/NGL, à la Commission: Croissance de l'Union européenne (B7-0371/2012)

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000209/2012) van Gabriele Zimmer, Marisa Matias, Nikolaos Chountis, Jürgen Klute, Thomas Händel, Søren Bo Søndergaard, Patrick Le Hyaric en Mikael Gustafsson, namens de GUE/NGL-Fractie, aan de Commissie: Groei in de EU (B7-0371/2012)


Question avec demande de réponse orale (O-000209/2012 ) posée par Gabriele Zimmer , Marisa Matias , Nikolaos Chountis , Jürgen Klute , Thomas Händel , Søren Bo Søndergaard , Patrick Le Hyaric et Mikael Gustafsson , au nom du groupe GUE/NGL , à la Commission: Croissance de l'Union européenne (B7-0371/2012 )

Vraag met verzoek om mondeling antwoord (O-000209/2012 ) van Gabriele Zimmer , Marisa Matias , Nikolaos Chountis , Jürgen Klute , Thomas Händel , Søren Bo Søndergaard , Patrick Le Hyaric en Mikael Gustafsson , namens de GUE/NGL-Fractie , aan de Commissie: Groei in de EU (B7-0371/2012 )


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens tout d'abord à rappeler les réponses aux questions parlementaires n° 3-7815 et 4-1935 posées par monsieur Jürgen Ceder au Sénat (voir: www.senate.be), respectivement, le 30 mars 2007 et le 28 octobre 2008, ainsi que la réponse à la question parlementaire n° 190 de madame Linda Vissers posée à la Chambre le 27 mai 2008 (Questions et Réponses, Chambre, 2007-2008, n° 26, p. 6112).

Ik wil in de eerste plaats herinneren aan de antwoorden op de parlementaire vragen nr. 3-7815 en 4-1935 die de heer Jürgen Ceder respectievelijk op 30 maart 2007 en 28 oktober 2008 in de Senaat stelde (zie: www.senate.be), evenals aan het antwoord op de parlementaire vraag nr. 190 die mevr. Linda Vissers op 27 mei 2008 in de Kamer stelde (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2007-2008, nr. 26, blz. 6112) .


Je renvoie l'honorable membre à la réponse et plus spécifiquement au point e) donnée à la question parlementaire n° 4-1754 posée le 3 octobre 2008 par monsieur Jurgen Ceder, sénateur.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord en meer specifiek naar punt e) gegeven op de parlementaire vraag nr.4-1754 die op 3 oktober 2008 werd gesteld door de heer Jurgen Ceder , senator.


Ainsi qu'il ressort de mes réponses à la question n° 111 du 6 août 2008 posée par Michel Dooms, Député, et aux questions n° 4-1767, 4-1768 et 4-1745 de Jurgen Ceder, la problématique des transferts entre les institutions de pension doit être ramenée à sa réelle dimension.

Zoals uit mijn antwoorden op de vraag nr. 111 van 6 augustus 2008 van Michel Dooms, Volksvertegenwoordiger, en op de vragen nrs. 4-1767, 4-1768 en 4-1745 van Jurgen Ceder blijkt, moet de problematiek van de overdrachten tussen de pensioeninstellingen tot zijn reële omvang teruggebracht worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée par jürgen ->

Date index: 2020-12-25
w