Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «posée par le député jean-luc » (Français → Néerlandais) :

Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).

Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).


Le précédent ministre de la Justice a répondu à la question posée par le député Jean-Luc Crucke le 8 avril 2008 en commission de la Justice que « vu la motivation du législateur et la position de la Cour constitutionnelle, il convient plutôt de garder les incompatibilités telles qu'elles existent actuellement » — question de M. Jean-Luc Crucke au vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles sur « certaines interdictions d'exercer des fonctions politiques » (nº 4335).

Voorgaande minister van Justitie heeft op vraag van de kamerlid Jean-Luc Crucke op 8 april 2008 in de commissie voor de Justitie geantwoord dat « gelet op de motivering van de wetgever en op het standpunt van het Grondwettelijke Hof de bestaande onverenigbaarheden moeten worden gehandhaafd » — vraag van de heer Jean-Luc Crucke aan de vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen over « bepaalde verbodsbepalingen om politieke functies uit te oefenen » (nr. 4335).


Par jugement du 31 mars 2017 en cause de Jean-Luc Debelle contre le Service fédéral des pensions et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 mai 2017, le Tribunal de première instance francophone de Bruxelles a posé la question préjudicielle suivante :

Bij vonnis van 31 maart 2017 in zake Jean-Luc Debelle tegen de Federale Pensioendienst en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 2 mei 2017, heeft de Franstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Le principe précité a récemment été exposé une nouvelle fois dans la réponse à la question orale nº 5003 du 29 avril 2008 posée par le député Jean Cornil (Chambre, CRIV 52 COM 213, p. 3), de sorte qu'il reste entièrement d'application.

Voormeld principe werd onlangs nogmaals uiteengezet in het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 5003 van 29 april 2008 gesteld door volksvertegenwoordiger Jean Cornil (Kamer, CRIV 52 COM 213, blz. 3) en blijft aldus onverminderd van toepassing.


M. CRUCKE Jean-Luc, Député au Parlement de la Région wallonne, Ancien député fédéral

De heer CRUCKE Jean-Luc, Lid van het Waals Parlement, Gewezen lid van de Kamer van Volksvertegenwoordigers


88. M. VANDENBROUCK, Jean-Luc, né à Verviers, le 29 septembre 1966 : de sinople à six feuilles de nénuphar d'argent, posées 3, 2 et 1; au chef du même au lion issant de gueules, armé, lampassé et couronné d'or, tenant une croisette du champ.

88. De heer VANDENBROUCK, Jean-Luc, geboren te Verviers, op 29 september 1966 : in sinopel zes waterleliebladeren van zilver, 3, 2, 1 geplaatst; in het schildhoofd van hetzelfde een uitkomende leeuw van keel, genageld, getongd en gekroond van goud, houdende een kruisje van het veld.


Par jugement du 19 avril 2012 en cause de Jean-Luc Bulteau contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 février 2013, le Tribunal de première instance de Namur a posé les questions préjudicielles suivantes :

Bij vonnis van 19 april 2012 in zake Jean-Luc Bulteau tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 februari 2013, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Namen de volgende prejudiciële vragen gesteld :


Par arrêt n° 206.429 du 6 juillet 2010 en cause de Jean-Luc Talbot contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 14 juillet 2010, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :

Bij arrest nr. 206.429 van 6 juli 2010 in zake Jean-Luc Talbot tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 14 juli 2010, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Jean-Luc Dehaene a formulé ce danger en des termes percutants : « Lors d'un référendum, on donne souvent une réponse à une question qui n'a pas été posée ».

Jean-Luc Dehaene verwoordde het ooit treffend: `Bij een referendum wordt meestal een antwoord gegeven op een vraag die niet wordt gesteld'.


De nombreuses questions ont été posées sur la réforme de l'État, sur Bruxelles-Hal-Vilvorde, sur le rôle de Jean-Luc Dehaene.

Er zijn heel wat vragen gesteld over de staatshervorming, over Brussel-Halle-Vilvoorde, over de rol van Jean-Luc Dehaene.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée par le député jean-luc ->

Date index: 2021-09-05
w