Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chape
Chef d'équipe en pose de charpentes
Cheffe d'équipe en pose de charpentes
Compte-pose
Encourager la pose de limites
Enduit
Forme de pose
Madame la Présidente
Madame le Président
Minuterie d'une tireuse
Minuterie de pose
Organiser la pose d’un carrelage
Pose d'un bandage compressif

Traduction de «posée par madame » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Madame la Présidente | Madame le Président

Mevrouw de voorzitter


chef d'équipe en pose de charpentes | cheffe d'équipe en pose de charpentes

aannemer timmerbedrijf | voorman timmerfabriek | opzichter in de schrijnwerkerij | opzichter timmerwerk


chape | enduit | forme de pose | support de pose,sol coulé

estriklaag


compte-pose | minuterie de pose | minuterie d'une tireuse

tijdschakelaar van camera


Soins maternels liés au fœtus et à la cavité amniotique, et problèmes possibles posés par l'accouchement

indicaties voor zorg bij moeder verband houdend met foetus en amnionholte en mogelijke bevallingsproblemen


encourager la pose de limites

aanmoedigen om grenzen te stellen




Blessures:dues à un fait de guerre classées en Y36.0-Y36.7 ou Y36.9 mais survenues après la cessation des hostilités | par explosion de bombes ou de mines posées au cours de faits de guerre, l'explosion étant survenue après la cessation des hostilités

letsel door explosie van bommen of mijnen geplaatst in de loop van oorlogshandelingen, indien de explosie plaatsvond na staken van vijandelijkheden | letsel door oorlogshandelingen geclassificeerd onder Y36.0-Y36.7 of Y36.9, maar na staken van vijandelijkheden


faire fonctionner un système de pose de tringle de talon

bead setters bedienen


organiser la pose d’un carrelage

betegeling plannen | tegelwerk plannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne la question relative à l'encadrement, il est renvoyé à la réponse donnée le 6 juillet dernier aux questions orales 12786 et 12787 posées par madame Catherine Fonck (commission de la Justice, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV54 COM 468, pages 4 à 9). Pour ce qui est du certificat médical et vu les problèmes que l'application entraîne dans la pratique (notamment l'utilisation de la classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé, conformément à l'article 1241, alinéa 3, 5°, du Code judiciaire), il peut être dit que ce point sera examiné lors des débats relatifs à la simplificatio ...[+++]

Met betrekking tot de vraag betreffende de omkadering wordt verwezen naar het op 6 juli gegeven antwoord op mondelinge vragen 12786 en 12787, gesteld door mevrouw Catherine Fonck (commissie voor de Justitie, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV54 COM 468, blz. 5 tot 9) Wat het medisch attest betreft kan worden medegedeeld dat aangezien de toepassing hiervan in de praktijk problemen met zich meebrengt (met name het gebruik van de International Classification of Functioning, Disability and Health, zoals voorzien in art. 1241, derde ...[+++]


Il est renvoyé à la réponse qui a été donnée à la question n° 1253 du 22 juin 2016, posée par madame Leen Dierick.

Er wordt verwezen naar het antwoord dat werd gegeven op vraag nr. 1253 van 22 juni 2016, gesteld door mevrouw Leen Dierick.


Il est renvoyé aux réponses déjà données en la matière à l'occasion des questions portant les numéros 462 et 468, posées par madame Lahaye-Battheu.

Er wordt verwezen naar de in deze materie reeds gegeven antwoorden naar aanleiding van parlementaire vragen met nummers 462 en 468, gesteld door mevrouw Sabien Lahaye Battheu.


Pour les données sur le service de recherches des Douanes et Accises, il est renvoyé à la réponse du 4 mai 2016 du ministre des Finances, chargé de la lutte contre la fraude fiscale, à la question n° 872 du 16 mars 2016, posée par madame la députée Barbara Pas, intitulée "Contrebande" (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 72 du 9 mai 2016, page 227 à 229).

Voor de gegevens van de Opsporingsdienst Douane en Accijnzen wordt verwezen naar het antwoord van 4 mei 2016 van de minister van Financiën, belast met de Bestrijding van de fiscale fraude, op parlementaire vraag nr. 872 van 16 maart 2016, gesteld door volksvertegenwoordiger Barbara Pas met als titel "Smokkelwaar" (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 72 van 9 mei 2016, blz. 227 tot 229).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est renvoyé à la réponse donnée par mon prédécesseur, madame Annemie Turtelboom, à la question n° 438 du 29 mars 2012, posée par madame Sabien Lahaye-Battheu, sur le même sujet (Questions et Réponses, Chambre, 2011-2012, n° 65, p. 207) Aucun chiffre n'est disponible au sujet du nombre de personnes placées indûment en détention (préventive) au cours des dernières années.

Er wordt verwezen naar het antwoord dat door mijn voorgangster Annemie Turtelboom werd gegeven op de vraag nr. 438 van 29 maart 2012, gesteld door mevrouw Sabien Lahaye-Battheu, aangaande hetzelfde onderwerp (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2011-2012, nr. 65, blz. 207) Er zijn geen cijfers beschikbaar over hoeveel mensen de afgelopen jaren onterecht in (voorlopige) hechtenis zaten.


D'ailleurs, dans la réponse aux questions parlementaires orales nº 5852 du 15 mars 2005 posée par Madame la Représentante Pieters et nº 5911 du 15 mars 2005 posée par M. le Représentant Devlies, il a déjà été mentionné la possibilité offerte par la déduction des intérêts notionnels en tant qu'alternative au régime fiscal avantageux des centres de coordination, déduction par ailleurs, annoncées par le premier ministre avant les vacances de Noël 2004.

Immers, in het antwoord op de mondelinge parlementaire vragen nr. 5852 van 15 maart 2005 gesteld door mevrouw de volksvertegenwoordiger Pieters en nr. 5911 van 15 maart 2005 gesteld door de heer volksvertegenwoordiger Devlies werd reeds de mogelijkheid aangehaald van de notionele interestaf-trek als alternatief voor het fiscaal voordeel regime voor de coördinatiecentra dat reeds vóór de kerstvakantie van 2004 werd gelanceerd door de eerste minister.


En ce qui concerne la détermination de leur compétence territoriale, je renvoie à ma réponse à la question posée par Madame Sabien Lahaye-Battheu (Questions et réponses écrites, Chambre 2005-2006, n°. 105, page 19257).

Voor de omschrijving van hun territoriale bevoegdheid verwijs ik naar mijn antwoord op de vraag gesteld door Mevrouw Sabien Lahaye-Battheu (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer 2005-2006, nr. 105, blz. 19257).


Les actions menées pour tendre vers les 3 % préconisés sont déjà développées dans la réponse fournie à la question n° 4-3561 posée par madame la sénatrice Sabine de Bethune en date du 15 juin 2009.

De acties die ondernomen werden om naar de aanbevolen 3 % te gaan werden reeds uitgelegd in het antwoord op de vraag nr. 4-3561 van mevrouw de senator Sabine de Bethune op datum van 15 juni 2009.


Je renvoie l’honorable membre à la réponse donnée par mon prédécesseur à la question écrite n° 4-1014 posée par madame le Sénateur Margriet Hermans.

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat destijds door mijn voorganger werd gegeven op schriftelijke vraag nr. 4-1014, gesteld door mevrouw de senator Margriet Hermans.


Des données chiffrées récentes qui m'ont été communiquées à la suite de la question parlementaire n° 296 du 25 janvier 2011 posée par madame Sophie De Wit sur les procédures accélérées en matière judiciaire peuvent être fournies sur l'application de la procédure accélérée.

Er kunnen recente cijfergegevens worden verstrekt over de toepassing van de snelrechtprocedure. Ik kreeg die gegevens naar aanleiding van de parlementaire vraag nr. 296 van 25 januari 2011 van mevrouw Sophie De Wit met betrekking tot procedures van snelrecht.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

posée par madame ->

Date index: 2023-06-24
w