48. considère que la libéralisation de l'approvisionnement en eau (y compris l'élimination des eaux usées) ne devrait pas s'effectuer en tenant compte des caractéristiques régionales distinctes du secteur et des responsabilités locales en matière de mise
à disposition d'eau potable ainsi que d'autres conditions relative
s à l'eau potable; demande toutefois, sans qu'il soit besoin d'aller aussi loin que la libéralisation, que l'approvisionnement en eau soit "modernisé" et que le principe de l'égalité de traitement
...[+++]des compagnies publiques et privées soit mis en oeuvre par le biais d'un éventail de mesures individuelles comprenant l'ouverture limitée du marché et la disparition des restrictions à la concurrence;
48. wijst liberalisering van de watervoorziening (inclusief afvalwaterverwerking) af, gezien de verschillende regionale kenmerken, de plaatselijke verantwoordelijkheid voor drinkwatervoorziening en andere specifieke aspecten in verband met drinkwater; roept echter, zonder te willen pleiten voor liberalisering, wel op tot "modernisering" van de watervoorziening en om ervoor te zorgen dat naleving van het beginsel van gelijke behandeling van openbare en particuliere ondernemingen wordt afgedwongen door specifieke maatregelen zoals beperkte openstelling van de markt en door een einde maken aan concurrentiebeperkende maatregelen;