Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directive vie privée et communications électroniques
Les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

Vertaling van "pour 2002 étaient " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Directive 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil, JO L 201 du 31/07/2002, 32002L0058/FR 2002/58/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 juillet 2002 concernant le traitement des données à caractère personnel et la protection de la vie privée dans le secteur des communications électroniques | directive relative à la vie privée et aux communications électroniques | directive vie privée et communications électroniques

e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie


des produits qui n'ont pas été soumis aux droits de douane qui leur étaient applicables.

produkten op welke de toepasselijke douanerechten niet zijn geheven


les précipités durcissants de CU n'étaient pas visibles

de hardende uitscheidingen van Cu werden niet gevonden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
S'il s'avère, par la suite, que les droits de la sécurité sociale pour l'année 2002 étaient moins avantageux que pour le premier trimestre de 2003, il faut garantir qu'ils ne pourront plus être adaptés a posteriori au détriment de l'assuré.

Indien later blijkt dat de SZ-rechten voor het jaar 2002 minder voordelig waren dan voor het eerste trimester van 2003, moet men bepalen dat men die later niet meer kan aanpassen in het nadeel van de verzekerde.


Il était évident que les mesures proposées en 2002 étaient trop radicales et que des mesures d'accompagnement s'imposaient.

De in 2002 voorgestelde maatregelen waren duidelijk te radicaal en er waren begeleidende maatregelen nodig.


Il était évident que les mesures proposées en 2002 étaient trop radicales et que des mesures d'accompagnement s'imposaient.

De in 2002 voorgestelde maatregelen waren duidelijk te radicaal en er waren begeleidende maatregelen nodig.


Les dispositions qui régissaient l'Union européenne en 2002 étaient celles du Traité d'Amsterdam alors qu'aujourd'hui, ce sont les dispositions du Traité de Lisbonne.

In 2002 werkte de Europese Unie onder de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam, thans is dit het Verdrag van Lissabon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2016 en cause de la SA de droit public « Proximus » (anciennement « Belgacom ») contre l'Office national de sécurité sociale (ONSS), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, la Cour du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het ...[+++]


Aux fins de la présente section, il convient d'entendre par : 1° le terme "groupe" : un ensemble d'entreprises liées par la propriété ou le contrôle de manière telle qu'il est tenu, conformément aux règles comptables en vigueur, d'établir des comptes annuels consolidés à des fins d'information financière, ou qu'il serait tenu de le faire si des participations dans une de ces entreprises étaient négociées sur un marché réglementé; 2° le terme "entreprise" : toute forme d'exercice d'une activité commerciale par toute personne visée à l'article 338, paragraphe 2, 13°, b., c. et d.; 3° l'expression "groupe multinational" : tout groupe qui ...[+++]

Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder : 1° de uitdrukking "groep" : een verzameling ondernemingen die door eigenaarschap of controle op zulkdanige manier verbonden zijn dat ze ofwel op grond van de geldende boekhoudkundige regels een geconsolideerde jaarrekening moet opmaken voor de financiële verslaggeving, ofwel dit zou moeten doen indien aandelenbelangen in een van de ondernemingen zouden verhandeld worden op een gereglementeerde markt; 2° de uitdrukking "onderneming" : elke vorm van bedrijfsuitoefening door elke persoon zoals die is bedoeld in artikel 338, paragraaf 2, 13°, b., c. en d.; 3° de uitdrukking "multinationale groep" : elke groep die twee of ...[+++]


L'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes a ainsi été désigné officiellement, en mars 2016, comme organe responsable pour la coordination, la mise en oeuvre, le suivi et l'évaluation des politiques et des mesures prises en Belgique dans le cadre de la Convention. 2. Lors de l'étude analytique des résultats du 4ième cycle de suivi de la mise en oeuvre de la Recommandation Rec (2002)5 sur la protection des femmes contre la violence, notre pays disposait d'un plan d'action national ne couvrant pas totalement le viol et la violence sexuelle dans la mesure où seuls les actes commis dans la sphère du couple étaient visés par le plan.

Het Instituut werd in maart 2016 dan ook officieel aangeduid als het orgaan dat verantwoordelijk is voor de coördinatie, uitvoering, opvolging en evaluatie van de Belgische beleidslijnen en maatregelen in het kader van het Verdrag. 2. Bij de analyse van de resultaten van de 4de cyclus van de opvolging van de uitvoering van Aanbeveling (2002)5 over de bescherming van vrouwen tegen geweld beschikte ons land over een nationaal actieplan dat enkel oog had voor verkrachting en seksueel geweld wanneer ze plaatsvonden in een partnerrelatie.


En réponse à une question précédente portant sur le même sujet (question n°964 du 4 mai 2006, Questions et Réponses, Chambre, 2006-2007, n°139, p.27.357), les données suivantes ont été communiquées concernant le nombre de trains mal aiguillés: ils étaient au nombre de 14 en 2000, 17 en 2001, 18 en 2002, 15 en 2004 et 21 en 2005.

In antwoord op een eerder gestelde vraag hierover (vraag nr. 964 van 4 mei 2006, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2006-2007, nr. 139, blz. 27.357), werden volgende gegevens bekomen met betrekking tot het aantal treinen dat verkeerd werd gestuurd: 14 in 2000, 17 in 2001, 18 in 2002, 21 in 2003, 15 in 2004 en 21 in 2005.


Il signalait que depuis 2002, deux bébés étaient même morts à cause de ces arachides.

Sinds 2002 zijn er al twee kindjes gestorven door ademnood na het inslikken van een pindanoot.


Aussi, les dispositions 5 et 6 de la loi de 2002 étaient à notre sens suffisamment explicites : le médecin, si telle est la volonté du patient, peut s'entretenir de sa demande avec les proches que celui-ci désigne ; il doit s'assurer que le patient a eu l'occasion de s'entretenir de sa demande avec les personnes qu'il souhaite rencontrer.

De bepalingen 5º en 6º van artikel 3, §2 van de wet van 2002 zijn volgens ons duidelijk genoeg: de arts kan, indien de patiënt dat wenst, het verzoek van de patiënt bespreken met zijn naasten die hij aanwijst; ook moet hij zich ervan verzekeren dat de patiënt de gelegenheid heeft gehad om over zijn verzoek te spreken met de personen die hij wenste te ontmoeten.




Anderen hebben gezocht naar : pour 2002 étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2002 étaient ->

Date index: 2023-08-12
w