Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour 2016 nous devrons probablement » (Français → Néerlandais) :

Par extrapolation pour 2016, nous devrons probablement tenir compte de 1.050 appels similaires.

Extrapolatie voor 2016 leert dat we dit jaar mogelijk moeten rekening houden met een 1.050 dergelijke oproepen.


Nous devrons probablement examiner comment le système pourra devenir plus performant au niveau de l'interaction entre la police et le citoyen ».

We zullen allicht moeten onderzoeken hoe we het systeem performanter kunnen maken op het vlak van de interactie tussen de politie en de burger" .


Nous devrons probablement examiner comment le système pourra devenir plus performant au niveau de l'interaction entre la police et le citoyen.

We zullen allicht moeten onderzoeken hoe we het systeem performanter kunnen maken op het vlak van de interactie tussen de politie en de burger.


Vu la Constitution, les articles 37, 107, alinéa 2, et 108; Vu la loi 21 ventôse an VII relative à l'organisation de la conservation des hypothèques, l'article 13, remplacé par la loi-programme du 24 décembre 2002; Vu l'arrêté royal du 4 novembre 2013 relatif à la désignation à titre d'intérim des conservateurs des hypothèques au Service public fédéral Finances; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juillet 2014; Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 16 mars 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 mars 2015; Vu le protocole de négociation n° C.D. 337/D/94/I du Comité de Secteur II - Finances, conclu le 3 septembre 2015; Considérant que conformément à l'article 8, § 1 , 4°, de la l ...[+++]

Gelet op de Grondwet, de artikelen 37, 107, tweede lid, en 108; Gelet op de wet van 21 ventôse jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, artikel 13, vervangen bij de programmawet van 24 december 2002; Gelet op het koninklijk besluit van 4 november 2013 betreffende de aanstelling ad interim van hypotheekbewaarders bij de Federale Overheidsdienst Financiën; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 juli 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 16 maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 18 maart 2015; Gelet op het protocol van onderhandelingen nr. D.I. 337/D/94/I van het sectorcomité II - Financiën, gesloten o ...[+++]


Je pense que nous devrons alors nous tourner vers le nouveau Congrès sous l’égide de John Boehner, qui en sera proclamé président j’en suis sûr, et Darrell Issa et ses collègues que nous devrons probablement saluer, afin de pouvoir mieux travailler à l’avenir sur cette matière.

Ik denk dat wij in de toekomst ten aanzien van deze kwestie meer bereiken als wij ons richten op het nieuwe Congres onder voorzitterschap van John Boehner – want ik ben ervan overtuigd dat hij de nieuwe voorzitter zal worden – en op Darrell Issa en zijn collega's, die waarschijnlijk zullen deelnemen aan de gesprekken.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votre déclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Helaas moeten we vaststellen dat we waarschijnlijk nog een tijdje zullen moeten wachten voordat u concrete projecten voor de toekomst gaat ontwikkelen op grond van het stuk waarin u uw ideeën uiteengezet hebt en dat wij eigenlijk wel kunnen steunen.


Nous suivons la situation au jour le jour, heure par heure, et pour le moment nous répondons aux besoins urgents, ce que nous devrons probablement continuer à faire.

We volgen de situatie van dag tot dag, zelfs van uur tot uur; op dit moment pakken we de dringendste problemen aan, en dat zal naar verwachting nog wel een tijd zo blijven.


Nous suivons la situation au jour le jour, heure par heure, et pour le moment nous répondons aux besoins urgents, ce que nous devrons probablement continuer à faire.

We volgen de situatie van dag tot dag, zelfs van uur tot uur; op dit moment pakken we de dringendste problemen aan, en dat zal naar verwachting nog wel een tijd zo blijven.


Nous devrons probablement rediscuter d'autonomie constitutionnelle, mais le gouvernement - n'en déplaise à certains - a continué à travailler, à engranger au fil des mois des acquis sociaux et économiques.

We zullen waarschijnlijk opnieuw moeten discussiëren over de constitutieve autonomie, maar, tot spijt van wie het benijdt, de regering heeft verder gewerkt en heeft tijdens de afgelopen maanden sociale en economische successen binnengehaald.


D'après les chiffres du plan de réforme, les efforts entre 2011 et 2016 sont quatre à cinq fois moins importants que ceux que nous devrons faire de 2016 à 2020.

Volgens de cijfers uit het hervormingsplan is de inspanning tussen 2011 en 2016 immers vier of vijf keer kleiner dan de inspanning die we zullen moeten leveren in de periode 2016-2020.




D'autres ont cherché : extrapolation pour     pour 2016 nous     nous devrons     nous devrons probablement     système     nous     être finalisée pour     décembre     nous avons     hypothèques pourra probablement     afin de pouvoir     pense que nous     des plans pour     pour     ceux que nous     et     pour 2016 nous devrons probablement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour 2016 nous devrons probablement ->

Date index: 2023-03-22
w