Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1) impotence - 2) impuissance
Accomplir actes juridiques
Accomplir des devoirs
Accomplir des prestations incomplètes
Accomplir des rituels de purification
Accomplir les formalités douanières
Accomplir un stage
Post-contusionnel

Traduction de «pour accomplir effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)

Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch


accomplir les formalités douanières

de douaneformaliteiten vervullen


accomplir des rituels de purification

rituele reinigingsactiviteiten uitvoeren


accomplir une étape de la réalisation de la liberté d'établissement dans une activité déterminée

een etappe afleggen bij de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging voor een bepaalde werkzaamheid


accomplir actes juridiques

verrichten van rechtshandelingen


1) impotence - 2) impuissance | 1) impossibilité d'accomplir un mouvement - 2) incapacité à exercer le coït

impotentie | onvermogen tot geslachtsgemeenschap






accomplir des prestations incomplètes

onvolledige prestaties verrichten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir effectivement et ha ...[+++]

II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat zijn daadwerkelijk en gewoonlijk te zorgen voor de ontvangst, het analyseren naar inhoud en herkomst van ...[+++]


5. De quels moyens supplémentaires, compensant le transfert opéré aux Régions, bénéficiera cette institution ou cette organisation pour accomplir effectivement et efficacement sa mission?

5. Over welke extra middelen zal die instelling of organisatie ter compensatie van de aan de Gewesten overgedragen middelen kunnen beschikken om zijn opdracht daadwerkelijk tot een goed einde te brengen?


Les actes qu'elle peut accomplir dans le cadre du contrôle des employeurs sont énumérés dans la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail: « Les inspecteurs sociaux peuvent, dans l'exercice de leur mission, (...) procéder à tout examen, contrôle et audition et recueillir toutes informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions des législations dont ils exercent la surveillance sont effectivement observées». ...[+++]

De daden die ze mag stellen bij de controle van werkgevers, zijn opgesomd in de arbeidsinspectiewet van 16 november1972 : « De sociaal inspecteurs (...) mogen bij de uitoefening van hun opdracht overgaan tot elk onderzoek, elke controle, en elk verhoor, alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, werkelijk worden nageleefd».


En allemand, le terme « Gerichtsvollzieher » peut être conservé parce qu'il ne fait pas référence à la fonction originelle de garde de la Cour comme le mot « huissier » ou « deurwaarder », mais désigne effectivement ce que fait cet officier public: « vollziehen » signifie en effet « accomplir, exécuter, mettre à exécution ».

In het Duits kan de term « Gerichtsvollzieher » behouden blijven omdat die term niet refereert aan de oorspronkelijke bewakingsfunctie van het Hof zoals « deurwaarder » of « huissier », maar effectief aanduidt wat deze ambtenaar doet : « vollziehen » wil immers zeggen « voltrekken, uitvoeren, ten uitvoer brengen ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En allemand, le terme « Gerichtsvollzieher » peut être conservé parce qu'il ne fait pas référence à la fonction originelle de garde de la Cour comme le mot « huissier » ou « deurwaarder », mais désigne effectivement ce que fait cet officier public : « vollziehen » signifie en effet « accomplir, exécuter, mettre à exécution ».

In het Duits kan de term « Gerichtsvollzieher » behouden blijven omdat die term niet refereert aan de oorspronkelijke bewakingsfunctie van het Hof zoals « deurwaarder » of « huissier », maar effectief aanduidt wat deze ambtenaar doet : « vollziehen » wil immers zeggen « voltrekken, uitvoeren, ten uitvoer brengen ».


Les actes qu'elle peut accomplir dans le cadre du contrôle des employeurs sont énumérés dans la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail: « Les inspecteurs sociaux peuvent, dans l'exercice de leur mission, (...) procéder à tout examen, contrôle et audition et recueillir toutes informations qu'ils estiment nécessaires pour s'assurer que les dispositions des législations dont ils exercent la surveillance sont effectivement observées». ...[+++]

De daden die ze mag stellen bij de controle van werkgevers, zijn opgesomd in de arbeidsinspectiewet van 16 november1972 : « De sociaal inspecteurs (...) mogen bij de uitoefening van hun opdracht overgaan tot elk onderzoek, elke controle, en elk verhoor, alsook alle inlichtingen inwinnen die zij nodig achten om zich ervan te vergewissen dat de bepalingen van de wetgevingen waarop zij toezicht uitoefenen, werkelijk worden nageleefd».


En allemand, le terme « Gerichtsvollzieher » peut être conservé parce qu'il ne fait pas référence à la fonction originelle de garde de la Cour comme le mot « huissier » ou « deurwaarder », mais désigne effectivement ce que fait cet officier public: « vollziehen » signifie en effet « accomplir, exécuter, mettre à exécution ».

In het Duits kan de term « Gerichtsvollzieher » behouden blijven omdat die term niet refereert aan de oorspronkelijke bewakingsfunctie van het Hof zoals « deurwaarder » of « huissier », maar effectief aanduidt wat deze ambtenaar doet : « vollziehen » wil immers zeggen « voltrekken, uitvoeren, ten uitvoer brengen ».


Pour être plus précis, si l'on a pu observer, ces dernières années, une reconnaissance progressive des droits des communautés autochtones et locales au niveau international, il reste encore beaucoup à accomplir pour les mettre effectivement en œuvre.

Ondanks het feit dat de rechten van inheemse en lokale gemeenschappen de laatste jaren op internationaal niveau steeds bredere erkenning hebben gekregen, moet er met name nog veel gebeuren om deze rechten doeltreffend te waarborgen.


qu'il ait passé de véritables accords de coopération avec les autorités compétentes de l'État membre d'origine du gestionnaire du fonds de capital-risque desquels il découle la possibilité d'avoir effectivement un échange d'informations, au sens de l'article 21, qui permette aux autorités compétentes d'accomplir leur mission conformément au présent règlement;

- dit land met de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de durfkapitaalfondsbeheerder een passende samenwerkingsregeling heeft getroffen op grond waarvan een efficiënte informatie-uitwisseling in de zin van artikel 21 van deze verordening kan worden gegarandeerd, om de bevoegdheden autoriteiten in staat te stellen hun taken overeenkomstig deze verordening uit te voeren;


M. considérant la volonté de l'Union d'offrir à l'Inde l'assistance technique nécessaire à la poursuite des restructurations et des réformes dans le domaine des services financiers et des assurances, de la propriété intellectuelle et de la tarification douanière, afin de lui permettre d'accomplir effectivement ses obligations en tant que membre de l'OMC, et dans le cadre d'un ensemble équilibré de mesures au bénéfice mutuel de l'UE et de l'Inde dans le contexte de la prochaine série de négociations de l'OMC, notamment sur l'agriculture, l'accès au marché et l'environnement,

M. gezien de bereidheid van de Unie om India de nodige technische bijstand te verlenen om de herstructurering op het gebied van de financiële dienstverlening en het verzekeringswezen, het intellectuele eigendom en de tarieven voort te zetten, teneinde aan de verplichtingen als lid van de WTO te voldoen en als onderdeel van een evenwichtig pakket van maatregelen tot wederzijds voordeel van zowel de EU als India in het kader van de volgende ronde van de WTOonderhandelingen, met name over landbouw, toegang tot de markt en milieu,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour accomplir effectivement ->

Date index: 2023-06-28
w