Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour ainsi dire donné » (Français → Néerlandais) :

L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a pour ainsi dire donné un avant-goût de la modernisation imminente de l'appareil de l'État, de la nouvelle Belgique de Verhofstadt, dans laquelle la rapidité et l'efficacité seraient les notions clés.

Het Voedselagentschap was als het ware een voorproefje op de komende modemisering van het overheidsapparaat, op het nieuwe België van Verhofstadt waarin snelheid en efficiëntie de kernbegrippen zijn.


L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire a pour ainsi dire donné un avant-goût de la modernisation imminente de l'appareil de l'État, de la nouvelle Belgique de Verhofstadt, dans laquelle la rapidité et l'efficacité seraient les notions clés.

Het Voedselagentschap was als het ware een voorproefje op de komende modemisering van het overheidsapparaat, op het nieuwe België van Verhofstadt waarin snelheid en efficiëntie de kernbegrippen zijn.


En définitive, l'accès à la téléphonie mobile est pour ainsi dire devenu un besoin de base.

Tenslotte is mobiel bellen als het ware een basisbehoefte geworden.


3. La plainte n'est pour ainsi dire jamais déposée par le mineur d'âge même, mais généralement par les parents.

3. De aangifte gebeurt nagenoeg nooit door de minderjarige zelf maar meestal door ouders.


Lors des auditions sur la vision stratégique pour la mobilité ferroviaire du 20 janvier 2016 en commission de l'Infrastructure, patrons, syndicats et associations de voyageurs se sont exprimés pour ainsi dire d'une seule voix.

Tijdens de hoorzittingen over de strategische visie op de spoormobiliteit die op 20 januari 2016 in de commissie voor de Infrastructuur werden gehouden, bleken werkgevers, vakbonden en reizigersverenigingen nagenoeg op dezelfde golflengte te zitten.


Dans de nombreux cas, "ceux qui restent" sont pour ainsi dire "victimes" de tout ce processus.

In veel gevallen zijn de "achterblijvers" als het ware "slachtoffer" van het ganse gebeuren.


7. Ces dispositions spécifiques n'ont pas fait l'objet d'une surveillance proactive par l'IBPT sur la base du constat qu'il n'y avait pour ainsi dire aucune plainte à ce sujet 8.

7. Op deze specifieke bepalingen heeft het BIPT geen proactief toezicht gehouden gelet op de vaststelling dat er zo goed als geen klachten hierover waren.


Pour quelqu'un qui a travaillé deux semaines à Kinshasa, il est pour ainsi dire incroyable d'entendre le ministre Reynders évoquer le rapport de la Cour suprême congolaise, lors de l'émission « De Zevende dag ». Cela donne l'impression d'un manque d'information sur la situation réelle du Congo, alors qu'il devrait pourtant être beaucoup mieux informé en tant que ministre.

Voor wie twee weken in Kinshasa werkt, is het haast ongelooflijk minister Reynders in de Zevende Dag te horen verwijzen naar het verslag van het Congolese Hooggerechtshof, wat oogt naar een gebrek aan informatie over de echte situatie in Congo terwijl hij als minister toch over veel meer informatie moet kunnen beschikken.


· Étant donné que l'indemnité de reprise est coutumière dans le secteur des assurances, cette discussion sera pour ainsi dire continuellement à l'ordre du jour dans le monde des assurances.

· Gezien de overnamevergoeding die in verzekeringen gebruikelijk is, zal deze discussie in verzekeringen omzeggens altijd aan de orde zijn.


Éant donné que les listes des données piratées ont été transmises aux divers pays, les cartes ont été bloquées préventivement et il n'y a eu pour ainsi dire pas de dommages.

Gezien de lijsten met gehackte data worden doorgegeven aan de diverse landen, worden de betrokken kaarten preventief geblokkeerd en is er omzeggens geen schade.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ainsi dire donné ->

Date index: 2021-03-07
w