Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Les obligations ne valent que pour autant que
Pour autant que
Renonçant

Vertaling van "pour autant renoncer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


les obligations ne valent que pour autant que

de verplichtingen gelden slechts voor zover




transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agit d'un projet à long terme, qui nécessitera un effort soutenu durant de nombreuses années, mais il ne faut pas pour autant renoncer à des progrès immédiats.

Hoewel dit een langetermijnproject zal zijn dat gedurende veel jaren een volgehouden inspanning vereist, mag dat er ons niet van weerhouden om spoedig vorderingen te maken.


Ce contrat constitue le lien entre la communauté et l'individu et la preuve tangible de son identification aux valeurs publiques de la société, sans qu'il doive pour autant renoncer à son identité propre.

Het vormt de band tussen de gemeenschap en het individu en het toonbaar bewijs van zijn identificatie met de openbare waarden van de samenleving, zonder dat hij zijn eigen eigenheid daarvoor moet opgeven.


Ce contrat constitue le lien entre la communauté et l'individu et la preuve tangible de son identification aux valeurs publiques de la société, sans qu'il doive pour autant renoncer à son identité propre.

Het vormt de band tussen de gemeenschap en het individu en het toonbaar bewijs van zijn identificatie met de openbare waarden van de samenleving, zonder dat hij zijn eigen eigenheid daarvoor moet opgeven.


Comment la CTB pourrait-elle mettre l'accent sur une analyse plus approfondie du contenu, sans renoncer pour autant au contrôle financier ?

Hoe kan BTC het accent verleggen naar een grondigere analyse van de inhoud, zonder de financiële controle lost te laten ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque communauté (la COCOM à Bruxelles) pourra renoncer à ce service, pour autant qu'elle en informe l'autorité fédérale au moins dix mois à l'avance.

Elke gemeenschap (de GGC in Brussel) zal kunnen afzien van deze dienst, voor zover ze de federale overheid hiervan minstens tien maanden vooraf in kennis stelt.


1. Lorsqu’il existe un motif sérieux de penser qu’un demandeur a retiré implicitement sa demande ou y a renoncé implicitement, les États membres veillent à ce que l’autorité responsable de la détermination prenne la décision soit de clore l’examen de la demande, soit, pour autant que l’autorité responsable de la détermination considère la demande comme infondée sur la base d’un examen approprié de celle-ci quant au fond, conformément à l’article 4 de la directive 2011/95/UE, de rejeter celle-ci.

1. Wanneer er een gegronde reden is om aan te nemen dat verzoeker zijn verzoek impliciet heeft ingetrokken of dat hij impliciet van dit verzoek heeft afgezien, zorgen de lidstaten ervoor dat de beslissingsautoriteit beslist om hetzij de behandeling van het verzoek te beëindigen ofwel, mits zij het verzoek op basis van een toereikend onderzoek ten gronde overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 2011/95/EU als ongegrond beschouwt, het verzoek af te wijzen.


Une modulation adéquate dans le temps du financement accordé au titre de la politique de cohésion permettrait que soient injectés à court terme des moyens financiers considérables dans l'économie, sans qu'il faille pour autant renoncer à privilégier la capacité de développement à moyen et long terme des économies des États membres.

Als cohesiebeleidfinanciering goed in de tijd wordt gespreid, kan dat een grote financiële stimulans op korte termijn betekenen, zonder dat dit ten koste gaat van de focus op de groeicapaciteit van de nationale economieën op middellange en lange termijn.


Cette priorisation ne signifie pas pour autant que la Commission renonce à poursuivre les travaux sur d'autres actions identifiées par sa Communication "Vers un acte pour le marché unique" qui permettront de faire du marché unique la plateforme pour la croissance et la création d'emplois.

Het feit dat prioriteiten worden gesteld, betekent daarom nog niet dat de Commissie zal stoppen met haar werkzaamheden met betrekking tot andere in haar mededeling "Naar een Single Market Act" gesignaleerde maatregelen die van de interne markt een platform voor groei en banenschepping moeten maken.


À cette fin, il convient d'atteindre les valeurs limites ambitieuses de la phase Euro 6, sans pour autant renoncer aux avantages que présente le moteur diesel en termes de consommation de carburant et d'émissions d'hydrocarbures et de monoxyde de carbone.

Hiertoe moeten de ambitieuze grenswaarden worden gehaald van de Euro 6-fase, zonder de voordelen van dieselmotoren te moeten opgeven op het gebied van brandstofverbruik en uitstoot van koolwaterstof en koolmonoxide.


Le contractant principal, AM SL, s'efforce d'offrir une répartition la plus équilibrée possible, sans pour autant renoncer au critère de la concurrence.

De hoofdcontractant, AM SL, tracht daarbij, zonder de toewijzing op basis van concurrentie los te laten, een zo evenwichtig mogelijke verdeling na te streven.




Anderen hebben gezocht naar : autant que possible     pour autant     renonçant     pour autant renoncer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour autant renoncer ->

Date index: 2023-06-06
w