Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'employeurs
Association des employeurs
Businesseurope
Confédération des entreprises européennes
Employeur
Organisation d'employeurs
Organisation patronale
Syndicat patronal
UNICE
Union des industriels et employeurs européens
Union des industries de la Communauté européenne
évaluer chaque étape du processus créatif

Traduction de «pour chaque employeur » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
association d'employeurs | association des employeurs | organisation d'employeurs | organisation patronale | syndicat patronal

werkgeversbond | werkgeversorganisatie


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]


Confédération de l'industrie et des employeurs des Pays-Bas | Confédération Néerlandaise des Industries et des Employeurs

VNO-NCW [Abbr.]


Union des Confédérations de l'Industrie et des Employeurs d'Europe | Union des industriels et employeurs européens | Union des industries de la Communauté européenne | UNICE [Abbr.]

Unie van industriefederaties in de Europese Gemeenschap | UNICE [Abbr.]


évaluer chaque étape du processus créatif

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen




installer son offre artistique à des endroits adaptés pour des employeurs/contractants potentiels

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers


Businesseurope [ Confédération des entreprises européennes | UNICE | Union des confédérations de l'industrie et des employeurs d'Europe ]

BusinessEurope [ UNICE | Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa | Unie van Industriefederaties van de Europese Gemeenschap ]


étudier les canaux de communication pour différents employeurs/contractants

communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces modalités tiendront compte, en autres, des éléments suivants : - chaque employeur devra communiquer électroniquement, au moyen d'une interface électronique à créer toutes les formations suivies par ses ouvriers en dehors d'Educam; - dès que la banque de données aura été rendue opérationnelle, les données relatives au CV formation seront disponibles aux employeurs selon des modalités à déterminer au sein du conseil d'administration d'Educam par les interlocuteurs sociaux.

Deze modaliteiten houden rekening met onder andere de volgende elementen : - elke werkgever zal elektronisch, via een elektronische interface, alle buiten Educam door zijn arbeiders gevolgde opleidingen moeten mededelen; - van zodra de databank operationeel wordt, zullen de gegevens met betrekking tot de opleidingsCV beschikbaar zijn volgens modaliteiten te bepalen door de sociale partners binnen de raad van bestuur van Educam.


Lancé en février 2015, le "Plan horeca", a déjà conduit à la mise en place de trois mesures concrètes dans le courant de l'année: - le système des heures supplémentaires "peu coûteuses" pour les établissements horeca disposant d'une caisse enregistreuse certifiée, a été étendu de 180 à 360 heures supplémentaires par an; - le système de travail occasionnel est passé de 100 jours à 200 jours par an pour chaque employeur du secteur horeca; - un système de flexi-jobs a été mis en place.

Het "horeca-plan", gelanceerd in februari 2015, heeft reeds geleid tot de invoering van drie concrete maatregelen in de loop van het jaar. - het systeem van "goedkope overuren" voor de horecazaken met witte kassa, werd uitgebreid van 180 naar 360 overuren per jaar; - het systeem van gelegenheidsarbeid werd van 100 dagen naar 200 dagen gebracht per jaar per werkgever in de horecasector; - een systeem van flexi-jobs werd ingevoerd.


La conclusion d'accords de ce type mais avec chaque employeur séparément constitue-t-elle une alternative?

Vormt het een alternatief om soortgelijke afspraken met elke werkgever apart te maken?


Cela ne peut pas se faire sans prendre en compte l'autonomie de chaque employeur.

Dit kan ook niet rekening houdend met de autonomie van elke werkgever.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme l'écrit A. Mazy dans ses "Commentaires de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires": les dispositions normatives individuelles "ont pour objet de fixer les droits et les obligations de chaque travailleur et de chaque employeur tombant dans le champs d'application de la convention collective".

Zoals A. Mazy heeft geschreven in zijn "Commentaar op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités" hebben de individuele normatieve bepalingen 'tot doel de rechten en de verplichtingen vast te stellen van iedere werknemer en iedere werkgever die tot de werkingssfeer van de collectieve arbeidsovereenkomst behoren'.


Ainsi, cette indemnité allouée au travailleur qui cumule deux emplois à mi-temps de ce type ne sera jamais supérieure à ce qu'il percevrait s'il avait été employé à temps plein chez un seul employeur; l'égalité entre les employeurs reste maintenue dans la mesure où chaque employeur ne doit supporter une réduction des prestations de travail qu'en proportion de ce qu'a voulu le législateur.

Aldus zal die uitkering voor de werknemer die twee dergelijke halftijdse betrekkingen cumuleert, nooit hoger zijn dan wanneer hij voltijds zou zijn tewerkgesteld bij één enkele werkgever; de gelijkheid onder de werkgevers blijft gehandhaafd in zoverre elke werkgever een vermindering van arbeidsprestaties enkel moet gedogen in een verhouding die de wetgever heeft gewild.


La juridiction a quo demande si l'article 102 de la loi de redressement est discriminatoire dans l'interprétation selon laquelle un travailleur occupé à temps plein auprès d'un seul employeur a droit à des allocations (d'interruption) en cas de réduction des prestations de travail d'un cinquième, alors que cette même allocation n'est pas octroyée au travailleur qui est occupé à temps plein en cumulant deux emplois à mi-temps auprès de deux employeurs et qui réduit simultanément ses prestations de travail, chez chaque employeur, d'un dix ...[+++]

Het verwijzende rechtscollege vraagt of artikel 102 van de herstelwet discriminerend is in de interpretatie dat een werknemer die voltijds is tewerkgesteld bij één werkgever recht heeft op een uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties met een vijfde, terwijl die uitkering niet wordt toegekend aan een werknemer die voltijds is tewerkgesteld door de cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers en die zijn arbeidsprestaties bij elke werkgever tegelijk vermindert met een tiende van een voltijdse betrekking, samen een vijfde van een voltijdse betrekking.


« L'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination contenu dans les articles 10 et 11 de la Constitution, dans l'interprétation selon laquelle un travailleur occupé à temps plein auprès d'un seul employeur a droit à des allocations (d'interruption) en cas de réduction des prestations de travail de 1/5, alors que ce même droit n'est pas octroyé au travailleur qui est occupé à temps plein en cumulant deux emplois à mi-temps auprès de deux employeurs et qui réduit ses prestations de travail de 1/5 en ce sens que les prestations de travail de ce travailleur sont simultanémen ...[+++]

« Schendt artikel 102 van de Herstelwet van 22 januari 1985 het gelijkheids- en non discriminatiebeginsel van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in de interpretatie dat aan een werknemer die voltijds is tewerkgesteld bij één werkgever een recht wordt toegekend op (onderbrekings)uitkeringen bij vermindering van arbeidsprestaties met 1/5 terwijl datzelfde recht niet wordt toegekend aan een werknemer die voltijds is tewerkgesteld door de cumulatie van twee halftijdse betrekkingen bij twee werkgevers die zijn arbeidsprestaties vermindert met 1/5 in die zin dat de arbeidsprestaties van deze werknemer bij elke werkgever tegelijk worden verm ...[+++]


Il peut le cas échéant prouver son occupation auprès d'un employeur précédent au moyen d'une copie de l'attestation d'emploi que chaque employeur doit remettre à chaque ouvrier qui quitte l'entreprise ou une copie du formulaire C4.

Zijn tewerkstelling bij een vorige werkgever kan hij desgewenst bewijzen aan de hand van een kopie van het tewerkstellingsattest dat elke werkgever moet overhandigen aan elke arbeider die uit dienst treedt of een kopie van zijn C4-document.


Il peut le cas échéant prouver son occupation auprès d'un employeur précédent au moyen d'une copie de l'attestation d'emploi que chaque employeur doit remettre à chaque ouvrier qui quitte l'entreprise ou une copie du formulaire C4.

Zijn tewerkstelling bij een vorige werkgever kan hij desgewenst bewijzen aan de hand van een kopie van het tewerkstellingsattest dat elke werkgever moet overhandigen aan elke arbeider die uit dienst treedt of een kopie van zijn C4-document.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour chaque employeur ->

Date index: 2022-01-01
w