Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour des faits analogues devant " (Frans → Nederlands) :

Le classement des pays est tout à fait analogue si l'on considère le coefficient de Gini - une mesure sommaire de la répartition globale des revenus (tableau 7).

De rangorde van landen is vrijwel dezelfde als men kijkt naar het Gini-coëfficiënt, dat een verzamelmaat is van de algemene inkomensverdeling (tabel 7).


Il ressort des faits portés devant le juge a quo que la question préjudicielle invite à comparer la situation des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui sont condamnées par une décision définitive à la réclusion ou la détention à perpétuité, en vertu du droit applicable au moment de leur jugement, à celle des personnes qui n'étaient pas âgées de dix-huit ans accomplis au moment du crime et qui ne peuvent être condamnées à cette peine, en vertu du droit applicable au moment de leur jugemen ...[+++]

Uit de feiten voor de verwijzende rechter blijkt dat de prejudiciële vraag noopt tot het vergelijken van de situatie van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die bij een definitieve beslissing zijn veroordeeld tot levenslange opsluiting of levenslange hechtenis, krachtens het op het ogenblik van hun berechting van toepassing zijnde recht, met die van de personen die op het tijdstip van de misdaad nog niet de volle leeftijd van achttien jaar hadden bereikt en die niet tot die straf kunnen worden veroordeeld, krachtens het op het ogenblik van hun berechting van toepas ...[+++]


Si oui, et que la personne doit comparaître pour des faits analogues devant une chambre correctionnelle qui n'est pas de procédure accélérée, il est beaucoup plus logique de faire une citation directe et de fixer l'affaire devant la chambre correctionnelle déjà saisie.

Zo ja, en indien betrokkene voor soortgelijke feiten voor een correctionele kamer moet verschijnen die geen snelrecht toepast, is het veel logischer betrokkene rechtstreeks te dagvaarden en de zaak volledig te verwijzen maar de correctionele kamer die zich reeds over de zaak heeft gebogen.


Si oui, et que la personne doit comparaître pour des faits analogues devant une chambre correctionnelle qui n'est pas de procédure accélérée, il est beaucoup plus logique de faire une citation directe et de fixer l'affaire devant la chambre correctionnelle déjà saisie.

Zo ja, en indien betrokkene voor soortgelijke feiten voor een correctionele kamer moet verschijnen die geen snelrecht toepast, is het veel logischer betrokkene rechtstreeks te dagvaarden en de zaak volledig te verwijzen maar de correctionele kamer die zich reeds over de zaak heeft gebogen.


La Belgique a également été citée pour des raisons analogues devant la Cour européenne de Justice par la Commission européenne.

Ook België werd om analoge redenen door de Europese Commissie voor het Europees Hof van Justitie gedaagd.


La Belgique a également été citée pour des raisons analogues devant la Cour européenne de Justice par la Commission européenne.

Ook België werd om analoge redenen door de Europese Commissie voor het Europees Hof van Justitie gedaagd.


Ce rôle de représentant et de défenseur est en fait analogue à celui des avocats.

Deze vertegenwoordigings- en verdedigingsrol is in feite analoog aan deze van advocaten.


En effet, la République française persiste à soutenir que l’inscription de la PMOI par la décision litigieuse dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001 se justifiait et a en outre fait valoir devant la Cour qu’elle conserve un intérêt à ce que les erreurs commises par le Tribunal dans l’arrêt attaqué soit reconnues par la Cour afin de pouvoir demander au Conseil de réinscrire la PMOI dans cette liste.

De Franse Republiek blijft immers bij haar standpunt dat de plaatsing van de PMOI op de in artikel 2, lid 3, van verordening nr. 2580/2001 bedoelde lijst door het litigieuze besluit gerechtvaardigd was en bovendien heeft zij voor het Hof betoogd dat zij nog steeds belang had bij de erkenning door het Hof van de onjuiste opvattingen van het Gerecht in het bestreden arrest, teneinde de Raad te kunnen verzoeken om de PMOI opnieuw op die lijst te plaatsen.


Lorsque des faits présentés devant un tribunal permettent de présumer l'existence d'une discrimination, c’est à la partie défenderesse de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe de l'égalité de traitement (renversement de la charge de la preuve).

Wanneer voor een tribunaal gepresenteerde feiten het vermoeden van het bestaan van discriminatie ondersteunen, is het aan de verweerder om te bewijzen dat er geen inbreuk op het beginsel van gelijke behandeling heeft plaatsgevonden (weerlegging van de aanklacht).


Lorsque des faits présentés devant un tribunal permettent de présumer l'existence d'une discrimination, c’est à la partie défenderesse de prouver qu'il n'y a pas eu violation du principe de l'égalité de traitement (renversement de la charge de la preuve).

Wanneer voor een tribunaal gepresenteerde feiten het vermoeden van het bestaan van discriminatie ondersteunen, is het aan de verweerder om te bewijzen dat er geen inbreuk op het beginsel van gelijke behandeling heeft plaatsgevonden (weerlegging van de aanklacht).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour des faits analogues devant ->

Date index: 2022-01-19
w