Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contestable
Discutable
Discuter de vive voix
Discuter des pièces
Discuter du terme d’une intervention thérapeutique
Douteux

Traduction de «pour discuter débattre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


discuter des pièces

theaterstukken bespreken | toneelstukken bespreken | voorstellingen bespreken


discuter du terme d’une intervention thérapeutique

eindpunt van therapeutische interventies bespreken


discuter avec des collaborateurs pour guider leur travail

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


contestable | discutable | douteux

bestrijdbaar | betwistbaar
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je compte en discuter très prochainement avec les acteurs concernés afin de débattre de l'opportunité de prendre des meures dans ce domaine au niveau européen ou au niveau fédéral.

Ik ben van plan ze zeer spoedig met de betrokken actoren te bespreken, teneinde te discussiëren over de opportuniteit om op dat gebied op Europees niveau of op het federale niveau maatregelen te treffen.


2. Estime-t-elle opportun de discuter de ce problème avec les gouvernements des entités fédérées et d'en débattre à l'échelon européen ?

2. Acht de zij het wenselijk deze problematiek te bespreken met de deelregeringen en verder Europees aan te kaarten ?


consulter le plus grand nombre possible de pays, qu'ils soient actifs ou non encore actifs dans le domaine spatial, pour discuter de cette proposition et connaître leurs points de vue, en particulier à travers l'organisation de quatre réunions multilatérales d'experts au maximum afin de débattre de cette proposition,»;

overleg plegen met zoveel mogelijk, al dan niet reeds op ruimtevaartgebied actieve landen, teneinde dit voorstel te bespreken en hun opvattingen te vernemen, vooral door de organisatie van ten hoogste vier multilaterale expertbijeenkomsten ter bespreking van dit voorstel; ”;


Vous faites maintenant volte-face et annoncez qu’il ne sera procédé à aucun vote, mais que nous pouvons avancer, discuter, débattre - ce qui, assez souvent, ne signifie absolument rien - puis, lorsqu’il s’agira de voter, ce ne sera pas possible.

U hebt nu een ommezwaai gemaakt en zegt dat we niet gaan stemmen, maar dat we wel dingen mogen komen bespreken, over dingen mogen debatteren, wat heel vaak helemaal niets te betekenen heeft, en wanneer het aankomt op stemmen, krijgen we te horen dat dit niet kan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
consulter le plus grand nombre possible de pays, actifs ou non encore actifs dans le domaine spatial, pour discuter de cette proposition et connaître leurs points de vue, en particulier à travers l’organisation d’une ou de plusieurs (trois au maximum) réunions multilatérales d’experts afin de débattre de cette initiative,

overleg plegen met zoveel mogelijk, al dan niet reeds op ruimtevaartgebied actieve landen, teneinde dit voorstel te bespreken en hun opvattingen te vernemen, met name door de organisatie van één of meer — ten hoogste drie — multilaterale expertbijeenkomsten;


Dans ce cas, les condamnations originales avaient créé du ressentiment parmi ceux – essentiellement de jeunes musulmans – qui souhaitaient discuter, débattre et critiquer la politique étrangère de l’Europe et des États-Unis.

De oorspronkelijke veroordelingen in deze zaak wekten wrevel bij diegenen, jonge moslims, die wilden discussiëren en debatteren over en kritiek wilden leveren op het buitenlands beleid van Europa en de Verenigde Staten.


Je dois vous dire que cela a été une grande satisfaction et un grand honneur que d’être présent ici aujourd’hui, avec vous, pour discuter, débattre et ne pas toujours être à l’unisson sur des questions si importantes pour l’agenda européen et l’Union européenne.

Ik moet u zeggen dat het een plezier en eer voor mij was om hier vandaag met u te zijn en te discussiëren te debatteren en het soms oneens te zijn over zulke belangrijke kwesties voor de Europese agenda en de Europese Unie.


Je compte en discuter très prochainement avec les acteurs concernés afin de débattre de l'opportunité de prendre des meures dans ce domaine au niveau européen ou au niveau fédéral.

Ik ben van plan ze zeer spoedig met de betrokken actoren te bespreken, teneinde te discussiëren over de opportuniteit om op dat gebied op Europees niveau of op het federale niveau maatregelen te treffen.


A-t-on pris des contacts avec nos collègues néerlandais pour débattre de ces incidents, échanger des informations et discuter d'une éventuelle stratégie commune ?

Werd reeds contact opgenomen met de Nederlandse collega's om overleg te plegen over deze incidenten, eventueel informatie uit te wisselen en om een eventuele gezamenlijke strategie te bespreken?


- Il est quelque peu surréaliste de débattre aujourd'hui d'un accord de gouvernement qui a déjà été amplement discuté avant-hier à la Chambre.

- Het heeft iets surrealistisch om vandaag een debat te houden over een regeerakkoord dat eergisteren reeds uitvoerig in de Kamer is besproken.




D'autres ont cherché : contestable     discutable     discuter de vive voix     discuter des pièces     douteux     pour discuter débattre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour discuter débattre ->

Date index: 2021-02-12
w