Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Traduction de «pour démentir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
17. demande à l'Union européenne et au gouvernement ukrainien de concevoir et de mener sans délai une campagne d'information efficace à destination des citoyens, de réaliser des programmes prouvant les bénéfices pour l'Ukraine de son association politique et de son intégration économique avec l'Union européenne et de démentir toutes les informations mensongères et tendancieuses, tout particulièrement dans le sud et l'est du pays, y compris au niveau local;

17. verzoekt de Europese Unie en de regering van Oekraïne onverwijld een doeltreffende voorlichtingscampagne voor burgers te ontwikkelen en te lanceren, programma's op te zetten die de voordelen laten zien van de politieke associatie en economische integratie van Oekraïne met de EU, en alle valse of vooringenomen informatie te weerleggen, met name in de oostelijke en zuidelijke regio's, onder meer op lokaal niveau;


Selon son expérience, qui ne devrait pas se démentir, l’entité s’attend à ce qu’en 20X2, 92 membres du personnel prennent tout au plus cinq jours de congé de maladie payé et que les huit autres membres en prennent en moyenne six jours et demi.

Op basis van haar ervaring uit het verleden verwacht de entiteit dat in 20X2 92 werknemers niet meer dan vijf dagen betaald ziekteverlof zullen opnemen en dat de resterende 8 werknemers elk een gemiddelde van zes en een halve dag zullen opnemen.


L’engagement des parents ne doit pas se démentir au cours des années suivantes.

De ouders moeten ook in de daarop volgende jaren betrokken blijven.


Au cours de la discussion en commission ou en séance plénière, aucun propos n'est venu démentir cette interprétation » (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 2004-2005, n° 143/1, p. 4).

Tijdens de bespreking in de commissie of in plenaire zitting is die interpretatie door geen enkele verklaring tegengesproken » (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 2004-2005, nr. 143/1, p. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'attention de l'auteur du projet est attirée sur la circonstance que le délai écoulé entre l'obtention de l'avis de l'Inspecteur des Finances et la date de saisine du Conseil d'Etat pourrait être jugé de nature à démentir l'urgence alléguée dans la lettre de demande d'avis et mener, le cas échéant, à la suspension ou à l'annulation de l'arrêté par la section d'administration du Conseil d'Etat.

De steller van het ontwerp wordt er opmerkzaam op gemaakt dat de tijd die verstreken is tussen de ontvangst van het advies van de Inspecteur van Financiën en de datum waarop de adviesaanvraag bij de Raad van State aanhangig is gemaakt, geacht zou kunnen worden de spoedeisendheid te weerleggen die in de brief met de adviesaanvraag wordt aangevoerd en, in voorkomend geval, zou kunnen leiden tot de schorsing of de nietigverklaring van het besluit door de afdeling Administratie van de Raad van State.


E. considérant que, pour atteindre les objectifs de Lisbonne d'ici 2010, il faudra créer plus de 15 millions d'emplois nouveaux, de qualité et assortis de droits, ce que semblent démentir les prévisions du printemps,

E. overwegende dat met het oog op de verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon er voor 2010 meer dan 15 miljoen nieuwe goede banen met rechten gecreëerd moeten zijn, hetgeen niet gegarandeerd wordt door de voorjaarsprognoses,


H. considérant que le Secrétaire d'État américain à la défense a fait état, en janvier 2002, d'une augmentation des radiations provenant d'armes à l'uranium appauvri en Afghanistan, bien que des voix se soient élevées au Parlement européen et au parlement britannique pour démentir l'usage d'armes à l'uranium appauvri en Afghanistan,

H. overwegende dat de Amerikaanse minister van Defensie in januari 2002 melding heeft gemaakt van verhoogde straling van wapens met verarmd uranium in Afghanistan, ondanks verklaringen in het Europees Parlement en het Britse parlement dat in Afghanistan geen wapens met verarmd uranium zijn gebruikt,


Bruxelles est le fruit d'une action qui, jour après jour, nous a permis de démentir les prévisions les plus pessimistes et d'éliminer l'un après l'autre les principaux obstacles qui barraient la route de l'unification de l'Europe.

Brussel is het resultaat van de inspanningen die dag na dag zijn geleverd en waardoor de meest pessimistische voorspellingen konden worden gelogenstraft. Alle belangrijke hindernissen op de weg naar de eenmaking van Europa konden één na één uit de weg worden geruimd.


L'intervention forfaitaire de l'INAMI et du ministère de la Santé publique dans les frais de fonctionnement de la pharmacie hospitalière, à laquelle les requérants font référence, ne suffit pas à démentir ce constat.

De forfaitaire tegemoetkoming door het RIZIV en door het Ministerie van Volksgezondheid in de werkingskosten van de ziekenhuisapotheek, waarnaar de verzoekende partijen verwijzen, is niet voldoende om die vaststelling te ontkrachten.


C. tenant compte des tentatives visant à minimiser, déculpabiliser ou même démentir la réalité du travail des enfants dans l'UE,

C. gezien de pogingen om de kinderarbeid in de EU te onderschatten, te verontschuldigen of zelfs te ontkennen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour démentir ->

Date index: 2022-02-13
w