Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ensuite une normalisation destinée à affiner le grain
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
Plafond minimal à garantir
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «pour ensuite garantir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


ensuite la structure a pu se transformer de manière homogène et sans anomalie

de daarop volgende omzetting kon zich nu gelijkmatig voltrekken


ensuite une normalisation destinée à affiner le grain

daarna volgt normaalgloeien dat ertoe dient de korrel te verfijnen


des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen




plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond




garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Commission a ensuite proposé, en 2011, un plan en matière d’efficacité énergétique en vue de garantir la réalisation de l’objectif des 20 % et de contribuer au passage à une économie reposant sur une utilisation rationnelle des ressources et produisant peu de carbone d'ici à 2050.

Vervolgens stelde de Commissie in 2011 een energie-efficiëntieplan voor om ervoor te zorgen dat de reductiedoelstelling van 20 % wordt gehaald en om bij te dragen aan de overgang naar een bronnenefficiënte en koolstofarme economie tegen 2050.


Afin de garantir que la recherche pédiatrique est conduite exclusivement pour répondre aux besoins thérapeutiques de la population pédiatrique, il est nécessaire d'établir des procédures permettant à l'Agence de déroger à l'obligation visée au considérant 11 pour des produits spécifiques ou pour certaines classes ou parties de classes de médicaments, les dérogations devant ensuite être rendues publiques par l'Agence.

Om te waarborgen dat onderzoek bij de pediatrische populatie uitsluitend wordt uitgevoerd om in hun specifieke therapeutische behoeften te voorzien, moeten procedures worden vastgesteld die het bureau in staat stellen vrijstelling van het in overweging 11 bedoelde voorschrift te verlenen voor specifieke producten of voor categorieën geneesmiddelen of gedeelten van categorieën die vervolgens door het bureau worden bekendgemaakt.


Cette liste fait ensuite l'objet d'une discussion avec la délégation syndicale locale, en présence des secrétaires régionaux afin de garantir la neutralité.

Deze lijst wordt dan besproken met de lokale syndicale delegatie in het bijzijn van de regionale secretarissen ten einde de neutraliteit te waarborgen.


Pour pouvoir ensuite garantir que les logiciels exécutables effectivement utilisés le jour des élections proviennent bien des codes source publiés, le Collège a effectué les contrôles suivants:

Om vervolgens te garanderen dat de « te velde » gebruikte uitvoerbare programma's wel degelijk afkomstig zijn van de, achteraf gepubliceerde, broncode, heeft het College volgende controles verricht :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Zrihen propose ensuite le texte suivant: « de plaider auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour qu'il clarifie et renforce, selon les règles d'engagement adoptées le 15 mai 2007, le mandat de la MONUC, sa composition et son commandement, afin de garantir une intervention plus efficace et énergique, d'assurer la sécurité des camps de réfugiés et des villages, de garantir le contrôle des sites de ressources naturelles ...[+++]

Mevrouw Zrihen stelt daarom de volgende tekst voor : « er bij de VN-veiligheidsraad voor te pleiten dat hij het mandaat van MONUC verduidelijkt en versterkt, overeenkomstig de inzetregels die goedgekeurd zijn op 15 mei 2007, alsook de samenstelling van en het bevel over MONUC, met het oog op een doeltreffender en krachtdadiger optreden, het waarborgen van de veiligheid in de vluchtelingenkampen en de dorpen, het uitoefenen van de controle over de plaatsen waar natuurlijke rijkdommen voor militaire doeleinden ontgonnen worden, en het steunen van de Congolese overheid in de oprichting van een rechtsstaat binnen de erkende landsgrenzen; ».


Mme Zrihen propose ensuite le texte suivant: « de plaider auprès du Conseil de sécurité des Nations unies pour qu'il clarifie et renforce, selon les règles d'engagement adoptées le 15 mai 2007, le mandat de la MONUC, sa composition et son commandement, afin de garantir une intervention plus efficace et énergique, d'assurer la sécurité des camps de réfugiés et des villages, de garantir le contrôle des sites de ressources naturelles ...[+++]

Mevrouw Zrihen stelt daarom de volgende tekst voor : « er bij de VN-veiligheidsraad voor te pleiten dat hij het mandaat van MONUC verduidelijkt en versterkt, overeenkomstig de inzetregels die goedgekeurd zijn op 15 mei 2007, alsook de samenstelling van en het bevel over MONUC, met het oog op een doeltreffender en krachtdadiger optreden, het waarborgen van de veiligheid in de vluchtelingenkampen en de dorpen, het uitoefenen van de controle over de plaatsen waar natuurlijke rijkdommen voor militaire doeleinden ontgonnen worden, en het steunen van de Congolese overheid in de oprichting van een rechtsstaat binnen de erkende landsgrenzen; ».


Ensuite, et plus fondamentalement, le fait d'inclure la disposition en cause dans l'article 10 ou mieux encore à mon sens dans l'article 11 permet de garantir un contrôle par la Cour d'arbitrage de toutes les normes législatives qui mettront ces principes en oeuvre, et même, de manière générale, de toute autre norme législative qui pourrait entrer en contradiction avec les principes contenus dans la nouvelle disposition.

Belangrijker nog is dat de opname van deze bepaling in artikel 10 of ­ volgens mij nog beter ­ in artikel 11, een controle van het Arbitragehof mogelijk maakt van alle wetgevende normen die deze principes in de praktijk omzetten en zelfs, meer algemeen, van alle wetgevende normen die strijdig kunnen zijn met de in de nieuwe bepaling vervatte principes.


Si la quantité totale de quotas à mettre aux enchères est augmentée conformément à la phrase précédente, cette quantité est ensuite réduite pour garantir le respect des modalités de répartition énoncées au premier alinéa du présent paragraphe.

Indien de totale hoeveelheid te veilen emissierechten overeenkomstig de vorige zin wordt verhoogd, wordt zij vervolgens gereduceerd om ervoor te zorgen dat aan de verdeling uit hoofde van de eerste alinea van dit lid wordt voldaan.


Ensuite, il a précisé que les articles 34 et 35 du règlement n° 40/94 ne sauraient avoir pour objet ou pour effet de garantir au titulaire d’une marque nationale l’enregistrement de celle-ci en tant que marque communautaire, et que le régime communautaire des marques est un système autonome, constitué d’un ensemble de règles et poursuivant des objectifs qui lui sont spécifiques, son application étant indépendante de tout système national.

Daarna heeft het gepreciseerd dat de artikelen 34 en 35 van verordening nr. 40/94 niet tot doel of gevolg kunnen hebben dat aan de houder van een nationaal merk inschrijving ervan als gemeenschapsmerk wordt verzekerd, en dat het communautaire merkensysteem een autonoom systeem is, dat uit een samenstel van eigen voorschriften bestaat en eigen doelstellingen nastreeft, en waarvan de toepassing losstaat van welk nationaal systeem ook.


Nous pourrons ensuite passer à la création d'un règlement fiscal grâce auquel nous voulons en effet garantir une neutralité budgétaire.

Daarna kunnen we beginnen aan het creëren van een fiscale regeling, waarbij we inderdaad een budgettaire neutraliteit willen garanderen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour ensuite garantir ->

Date index: 2021-10-14
w