Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour faire face aux nouveaux défis terroristes " (Frans → Nederlands) :

Il est nécessaire de prendre des mesures innovantes pour faire face aux nouveaux défis terroristes, notamment aux nouveaux services financiers qui opèrent en dehors du cadre du système financier officiel.

Er zijn innovatieve maatregelen nodig om tegemoet te komen aan het veranderde karakter van het terrorisme en aan de nieuwe financiële diensten die opereren buiten de kaders van het formele financiële systeem.


* Afin de faire face aux nouveaux défis communs à tous les États membres et de gérer le changement dans le contexte de l'élargissement, de la mondialisation et du vieillissement démographique, il convient de renforcer davantage l'Agenda pour la politique sociale.

* Om de nieuwe uitdagingen waarvoor alle lidstaten zich gesteld zien, het hoofd te bieden en de veranderingen in verband met de uitbreiding, mondialisering en vergrijzing in goede banen te leiden, moet de agenda voor het sociaal beleid verder worden versterkt.


9) l’initiative LeaderSHIP 2015, actuellement en cours de réexamen en vue d’adapter la stratégie afin qu’elle permette de mieux faire face aux nouveaux défis auxquels le secteur de la construction navale de l’UE est confronté[15].

(9) het LeaderSHIP 2015­‑initiatief, dat momenteel wordt herzien teneinde de strategie geschikter te maken om de nieuwe uitdagingen voor de scheepsbouwsector in de EU aan te gaan[15].


Il en est ressorti quatre conclusions, à savoir: - la mise en place d'une future PAC forte, structurante et réactive qui devra répondre à plusieurs défis qu'ils soient alimentaire, environnemental, climatique, économique, social et territorial; - la PAC post-2020 devra être simplifiée dans ses modalités; - la PAC devra être dans l'anticipation pour que la gestion des crises soit plus efficace en donnant aux agriculteurs les moyens d'y faire face ...[+++]un part importante du budget EU devra être consacré aux mécanismes de gestion de crise.

De volgende vier conclusies konden worden getrokken: - de invoering van een sterk, structurerend en reactief GLB in de toekomst dat het hoofd zal moeten bieden aan meerdere uitdagingen op het vlak van voeding, milieu, klimaat, economie, maatschappij en territorium; - de modaliteiten van het GLB post 2020 zullen vereenvoudigd moeten worden; - het GLB zal anticiperend moeten zijn om het crisisbeheer efficiënter te maken door de landbouwers de middelen te geven om er het hoofd aan te bieden; - een belangrijk deel van het EU-budget zal moeten gaan naar de crisisbeheersingsmechanismen.


Vous avez décidé de recruter mille quatre cents policiers par an pour faire face aux défis de sécurité.

U hebt beslist om jaarlijks 1.400 politieagenten in dienst te nemen om de veiligheidsuitdagingen het hoofd te bieden.


Cette Déclaration a, d'une part, le potentiel pour devenir un instrument important pour contrer l'exode rural et la disparition des paysans, pour combattre la faim et la sous-alimentation et pour faire face aux défis cruciaux qui nous concernent tous, à savoir garantir la sécurité de la chaîne alimentaire de notre planète.

Deze Verklaring heeft, enerzijds, het potentieel een belangrijk instrument te worden om de rurale exodus en het verdwijnen van boeren tegen te gaan, om te strijden tegen honger en ondervoeding en om het hoofd te bieden aan de cruciale uitdaging die ons allen aangaat, namelijk om de voedselzekerheid van onze planeet te kunnen garanderen.


4. Quand la Défense - cet élément fondamental de notre politique de sécurité nationale - pourra-t-elle enfin se redéployer et faire face adéquatement aux menaces et défis auxquels nous sommes confrontés de manière de plus en plus pressante?

4. Wanneer zal Defensie - de hoeksteen van ons nationaleveiligheidsbeleid - eindelijk een tweede adem krijgen en op een adequate manier opgewassen zijn tegen de almaar urgenter worden dreigingen en uitdagingen?


À ce titre, la Commission et les autorités nationales ont déjà arrêté un certain nombre d'initiatives qui visent à faire face aux nouveaux défis que les réseaux d'accès de prochaine génération («réseaux NGA») soulèvent du point de vue réglementaire, en particulier en ce qui concerne justement les problèmes d'accès.

In dit verband hebben de Commissie en de nationale autoriteiten reeds een aantal initiatieven genomen in verband met de nieuwe uitdagingen die NGA-netwerken uit een regelgevend oogpunt stellen, met name wat toegang betreft.


Une restructuration - s'écartant des actuels "objectifs horizontaux" et des lignes directrices spécifiques regroupées en quatre "piliers" - s'avère nécessaire compte tenu de la nécessité de faire face aux nouveaux défis que doit relever l'Union européenne et de simplifier les choses.

Een herstructurering - waarbij de huidige "horizontale doelstellingen" geleidelijk worden verlaten en specifieke richtsnoeren worden geclusterd onder vier "pijlers" - lijkt noodzakelijk om de nieuwe uitdagingen voor de EU en de noodzaak tot vereenvoudiging naar voren te laten komen.


La présente communication s'intéresse à la nécessité de réorienter les politiques en matière de cyberactivité afin de faire face aux nouveaux défis.

Deze mededeling gaat over de noodzaak om de beleidsmaatregelen op het gebied van e-zakendoen te heroriënteren naar nieuwe uitdagingen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour faire face aux nouveaux défis terroristes ->

Date index: 2025-01-08
w