Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer l'approvisionnement
Garantir
Garantir des prix compétitifs
Garantir la compétitivité en matière de prix
Garantir la compétitivité-prix
Garantir la pose franche du coin de guidage
Garantir la sécurité des approvisionnements
Garantir la vente de titres
Garantir le respect
Garantir le respect du programme scolaire
Plafond minimal à garantir
Veiller à la compétitivité des prix

Traduction de «pour garantir vraiment » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir des prix compétitifs | garantir la compétitivité en matière de prix | garantir la compétitivité-prix | veiller à la compétitivité des prix

concurrerende prijzen waarborgen | ervoor zorgen dat prijzen concurrerend blijven | zorgen voor concurrerende prijzen | zorgen voor de prijsconcurrentiepositie


assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène

ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen




plafond minimal à garantir

minimaal te waarborgen plafond




garantir la vente de titres

de verkoop van waardepapieren garanderen


assurer l'approvisionnement | garantir la sécurité des approvisionnements

de voorziening veiligstellen


garantir la pose franche du coin de guidage

de stuurwig stevig in contact brengen


garantir le respect du programme scolaire

naleving van curricula verzekeren | naleving van leerplannen verzekeren | ervoor zorgen dat de leerplannen worden gevolgd | naleving van leerplannen garanderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afin de garantir que les infrastructures des TIC sont exploitées au maximum, ce qui permettrait de réaliser pleinement le potentiel économique et social de la société de l'information, les parties intéressées doivent pouvoir leur faire vraiment confiance.

Om ervoor te zorgen dat ICT-infrastructuren maximaal worden benut en zo de economische en sociale kansen van de informatiemaatschappij ten volle te realiseren, moeten alle stakeholders er een groot vertrouwen in hebben.


La stratégie Europe 2020 a pour objectif phare de faire passer le pourcentage de diplômés de l’enseignement supérieur à 40 %. Pour y parvenir, il convient, notamment, de garantir des passerelles vraiment ouvertes entre l’EFP et l’enseignement supérieur et de soutenir énergiquement l’EFP de niveau tertiaire.

Als we willen bijdragen tot het kerndoel van Europa 2020 om het aandeel afgestudeerden in het hoger onderwijs tot 40% te verhogen, zullen er echt open trajecten tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs moeten komen en zal het tertiaire beroepsonderwijs krachtig moeten worden gesteund.


Ce point est essentiel si nous voulons vraiment avancer dans la lutte contre le braconnage et garantir le commerce durable des espèces sauvages».

Dit is van cruciaal belang om in de strijd tegen stroperij vooruitgang te boeken en een duurzame handel in wilde dieren en planten te waarborgen".


Il est donc impossible de garantir de manière absolue, à partir du moment de la condamnation, que de tels criminels (il convient de souligner qu'il s'agit de cas exceptionnels) soient vraiment bannis à jamais de la société.

Er kan dus niet op een sluitende wijze, vanaf het moment van de veroordeling, verzekerd worden dat dergelijke criminelen (het zij benadrukt dat het om uitzonderlijke gevallen gaat) daadwerkelijk voor immer uit de samenleving verbannen worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
art. 5, § 1, al. 2 : supprimer les deux derniers tirets qui n'ont pas vraiment de portée réglementaire (- proposer, en vis-à-vis des limites mitoyennes, des façades situées en recul qui ne sont pas aveugles, - garantir une perméabilité visuelle du front de bâtisse vers l'intérieur de l'îlot);

art. 5, § 1, al. 2 : de twee laatste streepjes, die niet echt regelgevende draagwijdte hebben, schrappen (- ten aanzien van de mandelige grenzen terugwijkende gevels met ramen voorzien, - visuele doorzichten naar het binnenterrein van het huizenblok garanderen);


La stratégie Europe 2020 a pour objectif phare de faire passer le pourcentage de diplômés de l’enseignement supérieur à 40 %. Pour y parvenir, il convient, notamment, de garantir des passerelles vraiment ouvertes entre l’EFP et l’enseignement supérieur et de soutenir énergiquement l’EFP de niveau tertiaire.

Als we willen bijdragen tot het kerndoel van Europa 2020 om het aandeel afgestudeerden in het hoger onderwijs tot 40% te verhogen, zullen er echt open trajecten tussen beroepsonderwijs en –opleiding en het hoger onderwijs moeten komen en zal het tertiaire beroepsonderwijs krachtig moeten worden gesteund.


Des dires même des membres du personnel de la CAE, la sécurité procurée par les gardiens était loin d'être optimale et donc de garantir vraiment la sécurité du personnel et du public.

Volgens verklaringen van het personeel van het RAC zelf, was de door de bewakers uitgeoefende beveiliging verre van optimaal om de veiligheid van personeel en publiek te vrijwaren.


La Commission estime que les mécanismes décrits ci-dessus vont vraiment garantir que l'aide d'État contenue dans la mesure A sera réduite au minimum nécessaire.

De Commissie is van oordeel dat de zo-even beschreven mechanismen, alles samen genomen, zullen garanderen dat de in maatregel A vervatte staatssteun tot het noodzakelijke minimum zal zijn beperkt.


Néanmoins, il me semble vraiment important de pouvoir garantir aux agents des services publics fédéraux une évolution de carrière sur des bases objectives.

Het lijkt me evenwel belangrijk de ambtenaren van de federale overheidsdienst een evolutie van de loopbaan op objectieve basis te garanderen.


Comme nouveau ministre, ma préoccupation a été de de veiller à ce que les modifications aient pour objectif de garantir que les sommes récoltées soient vraiment consacrées au travail audio-visuel.

Als nieuwbakken minister maakte ik de bedenking dat de wijzigingen tot doel hadden de garantie in te bouwen dat de met de tax shelter opgehaalde sommen effectief aan de productie van het audiovisuele werk worden besteed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour garantir vraiment ->

Date index: 2022-02-05
w