Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable
Fœtus petit pour l'âge gestationnel
Insuffisance du placenta
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive

Vertaling van "pour hambos " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

ouders die het kind dwingen afwijkend te zijn van de plaatselijke norm, hetzij qua sexe (b.v. het kleden van een jongen in meisjeskleding), hetzij qua leeftijd (b.v. een kind dwingen verantwoordelijkheden op zich te nemen die niet passen bij de leeftijd) of anderszins onaangepast (b.v. het kind dwingen deel te nemen aan activiteiten die het niet wil of die te moeilijk zijn).


Soins maternels pour cause connue ou présumée de:fœtus léger pour l'âge gestationnel | fœtus petit pour l'âge gestationnel | insuffisance du placenta

indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'light-for-dates' | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | placentaire insufficiëntie | indicatie voor zorg bij moeder wegens bekende of vermoede | 'small-for-dates'


tasse pour boisson/alimentation pour adulte

drinkbeker of eetbeker voor volwassenen


dispositif d’amélioration du son pour prothèse auditive pour environnement scolaire

audio-hulpmiddel bij hoortoestel voor onderwijsomgeving


forceps pour tube pour voies respiratoires réutilisable

herbruikbare forceps voor beademingsbuis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La S.A. KANI, ayant élu domicile chez Me. Thomas RYCKALTS, avocat, ayant son cabinet à 1000 Bruxelles, rue du Fossé aux Loups 38, bte 2, a demandé le 7 février 2017 l'annulation de la délibération du conseil communal de la commune de Haacht du 24 octobre 2016 portant fixation définitive du plan communal d'exécution spatiale « Bedrijventerrein Hambos ».

De NV KANI, die woonplaats kiest bij Mr. Thomas RYCKALTS, advocaat, met kantoor te 1000 Brussel, Wolvengracht 38 bus 2, heeft op 7 februari 2017 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van de gemeente Haacht van 24 oktober 2016 houdende de definitieve vaststelling van het gemeentelijk ruimtelijk uitvoeringsplan "Bedrijventerrein Hambos".


Pour Hambos, Hever et Muizen, à savoir les gares qui enregistrent le plus petit nombre de voyageurs sur la ligne 53a, le nombre de trains proposés reste pratiquement identique.

Voor Hambos, Hever en Muizen, de stations met het minste aantal reizigers op lijn 53a, blijft het aantal aangeboden treinen nagenoeg gelijk.


À Haecht et dans les environs (Boortmeerbeek, Hambos, Wespelaar), beaucoup de voyageurs ne constatent aucune amélioration de la situation, au contraire.

In Haacht en omstreken (Boortmeerbeek, Hambos, Wespelaar) gaat de situatie er voor vele mensen niet op vooruit, in tegendeel.


Les deux principales raisons de choisir le train ont en effet disparu : une bonne liaison rapide avec Bruxelles – une heure d'arrivée correcte à Bruxelles et les arrêts dans les plus petites gares de Boortmeerbeek, Hambos et Wespelaar.

De twee voornaamste redenen waarom de mensen voor de trein kozen, zijn namelijk weggevallen : een goede, snelle verbinding met Brussel - een treffelijk aankomstuur in Brussel én het feit dat de trein de kleinere stations van Boortmeerbeek, Hambos en Wespelaar aandeed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7387 : Haacht 7h09, Bruxelles-Central 7h54 (45 min., ne fait pas arrêt à Hambos)

7387: Haacht 7u09, Brussel-Centraal 7u54 (45 min., stopt niet in Hambos)


Les voyageurs de Boortmeerbeek, Hambos et Wespelaar seront désormais obligés de se rendre en voiture à Haecht où ils entameront un trajet plus long en train.

De mensen van Boortmeerbeek, Hambos en Wespelaar voelen zich nu verplicht om eerst met de auto tot in Haacht te rijden en daar dan een langere treinrit aan te vatten.


Travaux divers : - à Louvain : - aménagement d'un parking sur la cour à marchandises; - amélioration du parking (Martelarenlaan); - travaux de câblerie pour téléphonie; - à Tirlemont : - démolition de l'ancienne cabine de signalisation - block 20; - concentration de cabines de signalisation (Ezemaal - Tirlemont - Vertrijk); - à Landen : - renouvellement du revêtement du quai 2; - travaux de câblerie pour téléphonie; - renouvellement d'un appareil de voie, de traverses et de ballast; - à Neerwinden : - adaptation des quais; - à Ezemaal : - réalisation du chauffage d'aiguillages; - transformation de configuration des voies; - tr ...[+++]

Diverse werken : - te Leuven : - aanleg van een parking in de goederenkoer; - verbeteren van de parking (Martelarenlaan); - kabelwerken voor telefonie; - te Tienen : - slopen van het oud seinhuis blok 20; - concentratie van seinhuizen (Ezemaal - Tienen - Vertrijk); - te Landen : - vernieuwen bekleding van perron 2; - kabelwerken voor telefonie; - vernieuwen van spoortoestel, van dwarsliggers en van ballast; - te Neerwinden : - aanpassen van de perrons; - te Ezemaal : - verwezenlijken van wisselverwarming; - omvorming sporenconfiguratie; - bovenleidingswerken; - automatisering overweg nr. 50; - te Vertrijk : - verwezenlijken ...[+++]


Les services de la SNCB proposent de supprimer à partir du 29 mai 1994 les points d'arrêt de Wijgmaal, Tildonk, Hambos, Wespelaar, Hever et Muizen durant le week-end.

De diensten van de NMBS stellen voor om vanaf 29 mei 1994 tijdens het weekend geen treinen meer te laten stoppen in Wijgmaal, Tildonk, Hambos, Wespelaar, Hever en Muizen.


Ce train présente également l'avantage de s'arrêter dans les communes de Hambos, de Wespelaar, de Boortmeerbeek et de Vilvorde, ce qui évite aux habitants de ces communes de devoir se rendre à la gare de Haecht.

Een bijkomend voordeel van deze trein is dat hij ook haltes heeft in de deelgemeenten Hambos en Wespelaar en verderop in Boortmeerbeek en Vilvoorde.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour hambos ->

Date index: 2024-09-14
w