Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de reproduction à des fins d'illustration
Analyser des textes à illustrer
Illustration de la langue
Illustration graphique
Illustré
Représentation graphique
Sélectionner des styles d'illustration
Utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

Traduction de «pour illustrer combien » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
utilisation uniquement à des fins d'illustration de l'enseignement ou de recherche scientifique

alleen ter illustratie bij onderwijs of voor wetenschappelijk onderzoek


analyser des textes à illustrer

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd


illustration graphique [ représentation graphique ]

grafische illustratie [ grafische voorstelling ]


sélectionner des styles d'illustration

illustratiestijlen selecteren


utiliser des techniques d'illustration traditionnelles

traditionele illustratietechnieken gebruiken | traditionele illustratietechnieken toepassen


acte de reproduction à des fins d'illustration

weergave als toelichting




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les affaires Spanair et Malev Airline illustrent combien il est important que les droits des passagers soient protégés en cas de cessation d'activité de compagnies aériennes pour des raisons économiques.

Uit de gevallen van luchtvaartmaatschappijen Spanair en Malév blijkt hoe belangrijk het is dat de rechten van passagiers beschermd worden als luchtvaartmaatschappijen hun activiteiten moeten staken vanwege hun economische situatie.


3. a) Dans combien de bâtiments publics fédéraux une comptabilité énergétique est-elle tenue? b) Quelle évolution cette comptabilité illustre-t-elle? c) Comment la consommation énergétique du parc immobilier a-t-elle évolué au cours des cinq dernières années?

3. a) In hoeveel van de federale overheidsgebouwen wordt een energieboekhouding bijgehouden? b) Welke evolutie blijkt uit deze energieboekhouding? c) Hoe evolueerde het energieverbruik van het gebouwenpark in de afgelopen vijf jaar, graag cijfers per jaar?


Cette résolution, dont j'ai déjà dénoncé le caractère tardif, constituera avant tout un formidable outil pédagogique et aura un rayonnement indéniable auprès des médias et de la jeunesse, l'horreur unique de la Shoah, sans en réduire la dimension et sans faire de fausses comparaisons, illustrant pour les générations futures combien, dans un monde manipulable, l'obscurité absolue peut vite étouffer la lumière du meilleur.

Dus geeft deze, ik herhaal het, laattijdige resolutie, in de eerste plaats een pedagogische armslag en een daadwerkelijke uitstraling in de media en naar de jeugd waarbij de uniciteit van de Shoah-gruwel, zonder inhoudelijke verschraling, noch foute vergelijkingen, voor toekomstige generaties illustreert hoe in een manipuleerbare mensenwereld, absolute duisternis het licht van beter kan doven.


Cette résolution, dont j'ai déjà dénoncé le caractère tardif, constituera avant tout un formidable outil pédagogique et aura un rayonnement indéniable auprès des médias et de la jeunesse, l'horreur unique de la Shoah, sans en réduire la dimension et sans faire de fausses comparaisons, illustrant pour les générations futures combien, dans un monde manipulable, l'obscurité absolue peut vite étouffer la lumière du meilleur.

Dus geeft deze, ik herhaal het, laattijdige resolutie, in de eerste plaats een pedagogische armslag en een daadwerkelijke uitstraling in de media en naar de jeugd waarbij de uniciteit van de Shoah-gruwel, zonder inhoudelijke verschraling, noch foute vergelijkingen, voor toekomstige generaties illustreert hoe in een manipuleerbare mensenwereld, absolute duisternis het licht van beter kan doven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise financière que nous avons connue il y a quelques mois illustre, si besoin en était, combien ce type de placement est peu sûr, malgré ce que les gestionnaires de fond tentent de faire croire.

De financiële crisis van enkele maanden geleden heeft er nog maar eens op gewezen hoe onzeker dit soort investering is, ook al beweren fondsenbeheerders het tegenovergestelde.


Pour illustrer combien cela est nécessaire, j’aimerais attirer l’attention sur l’histoire de notre collègue, un député européen, qui est présent aujourd’hui avec nous, M. Tomczak, qui a été impliqué dans une affaire pénale en Pologne pendant des années, affaire qui arrive bientôt à son terme et pourrait affecter son avenir en tant que député au Parlement européen.

Om duidelijk te maken hoe belangrijk dit is, zou ik de aandacht willen vestigen op het verhaal van onze collega, een lid van het Europees Parlement, de heer Tomczak, die hier vandaag aanwezig is.


La Serbie et la Géorgie constituent un excellent exemple pour illustrer combien certains sont plus égaux que d'autres sur la scène internationale et combien le droit international est toujours interprété par les alliés les plus puissants.

Servië en Georgië vormen een goed voorbeeld van hoe sommige landen in de internationale arena gelijker zijn dan andere, en hoe de interpretatie van het volkenrecht altijd wordt bepaald door de sterkste bondgenoten.


L’accès facile et rapide à l’information, le manque fréquent d’information des consommateurs et la généralisation rapide et massive des comportements illégaux ne sont que quelques exemples illustrant combien il est facile de franchir la frontière qui sépare la légalité de l’illégalité, même en agissant en toute bonne foi.

Het gemak en de snelheid van de informatiestroom, het veelvuldige gebrek aan consumentenvoorlichting en de snelle en grootschalige verspreiding van illegale praktijken zijn slechts enkele redenen waarom een internetgebruiker zelfs ter goeder trouw de grenzen van gezagsgetrouwe consumptie kan overschrijden.


- La réplique de Mme Nagy illustre parfaitement combien ce petit jeu est dangereux parce que, si la situation n'est pas rapidement rectifiée, nous serons entraînés dans une situation irréversible dont le coût sera particulièrement élevé pour la population.

- Ook de repliek van mevrouw Nagy illustreert perfect dat dit spelletje gevaren inhoudt omdat, wanneer de situatie niet snel wordt rechtgezet, wij in een onomkeerbaar proces terechtkomen dat de bevolking bijzonder veel geld zal kosten.


Ceci illustre, une fois de plus, combien il est difficile, pour une ministre de la Santé publique, de mener une politique efficace, cohérente et transparente en faveur de l'ensemble des acteurs du premier échelon.

Dit illustreert nogmaals hoe moeilijk het voor een minister van Volksgezondheid is een krachtdadig, coherent en transparant beleid te voeren ten gunste van alle actoren van de eerste lijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour illustrer combien ->

Date index: 2021-09-12
w