Dans votre réponse à une question que je vous ai posée lors de la séance plénière du 15 décembre 2005, vous déclariez que vous aviez demandé à vos services de soumettre à un examen juridique le dossier de l'éventuelle indemnisation versée par l'Office natio
nal du Ducroire à l'entreprise wallonne New Lachaussée, le proj
et de cette société pour la construction d'une usine de munitions en Tanzanie n'ayant pu se concrétiser faute de licence d'exportation (question n° P1128, Compte rendu intégral, Chambre, 2005-2006, Séance plénière, 15 dé
...[+++]cembre 2005, PLEN 178, page 11).In antwoord op een vraag die ik u tijdens de plenaire zitting v
an 15 december 2005 stelde, liet u weten dat u het dossier van de eventuele
schadeloosstelling door de Delcrederedienst van de Waalse firma " New Lachaussée
" , omwille van het niet doorgaan van de levering van een wapenfabriek aan Tanzania, juridisch liet onderzoeken (vraag nr. P1128, Integraal Verslag, Kamer, 2005-2006, Plenumvergadering, 15 december 2005, PLEN 178, bl
...[+++]z. 11).