Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour l'économie mondiale dépasseront largement " (Frans → Nederlands) :

39. Le défi que représente le changement climatique prend de plus en plus d'ampleur à mesure que ses conséquences à long terme se dessinent plus nettement et qu'il apparaît, à la lumière de nouvelles informations provenant d'études récentes, que les coûts de l'inaction pour l'économie mondiale dépasseront largement les coûts de l'action.

39. Naarmate de langetermijngevolgen duidelijker worden en nieuwe informatie uit recente studies aantoont dat voor de mondiale economie de kosten van niets doen de kosten van ingrijpen ruimschoots overtreffen, wordt de verandering van het klimaat een steeds grotere uitdaging.


39. Le défi que représente le changement climatique prend de plus en plus d'ampleur à mesure que ses conséquences à long terme se dessinent plus nettement et qu'il apparaît, à la lumière de nouvelles informations provenant d'études récentes, que les coûts de l'inaction pour l'économie mondiale dépasseront largement les coûts de l'action.

39. Naarmate de langetermijngevolgen duidelijker worden en nieuwe informatie uit recente studies aantoont dat voor de mondiale economie de kosten van niets doen de kosten van ingrijpen ruimschoots overtreffen, wordt de verandering van het klimaat een steeds grotere uitdaging.


Le processus d'intégration de la Chine dans l'économie mondiale, lancé en 1978, a atteint son point culminant lors de l'adhésion du pays à l'Organisation mondiale du commerce (OMC), le 11 décembre 2001, qui a sans conteste représenté un des événements capitaux de son histoire récente, dont l'importance excède largement le cadre du commerce international.

De integratie van China in de wereldeconomie begon in 1978 en bereikte zijn hoogtepunt met de toetreding tot de Wereldhandelsorganisatie (WTO) op 11 december 2001, waarschijnlijk een van de belangrijkste gebeurtenissen in de recente geschiedenis, die niet alleen voor de internationale handel van zeer groot belang is. Hiermee werd de basis gelegd voor China's positie als mondiale handelsmacht, maar ook voor het proces van economische en sociale hervormi ...[+++]


Dans une économie mondiale hautement compétitive, l'accès aux marchés déterminera largement notre puissance économique à l'exportation.

In een zeer concurrerende gemondialiseerde economie zal markttoegang een grote invloed op onze economische exportkracht hebben.


2. invite la Commission à tenir compte du fait qu'étant donné la taille et la portée de l'économie transatlantique, les répercussions du PTCI dépasseront largement les relations bilatérales et auront certainement une incidence sur les pays en développement, dans la mesure où cet accord commercial de très grande ampleur est susceptible de redéfinir les règles du commerce mondial et d'établir de nouvelles normes; ...[+++]

2. verzoekt de Commissie om in het achterhoofd te houden dat, gezien de omvang en reikwijdte van de transatlantische economie, de gevolgen van het TTIP veel verder zullen reiken dan de bilaterale betrekkingen en dat het TTIP ongetwijfeld een impact zal hebben op ontwikkelingslanden, aangezien deze megahandelsovereenkomst waarschijnlijk gevolgen zal hebben voor de internationale handelsregels en tot nieuwe normen zal leiden; verzoekt de Commissie opdracht te geven tot een onafhankelijk onderzoek naar de gevolgen van het TTIP voor ontw ...[+++]


Les réformes économiques ont joué un rôle central dans ces progrès en améliorant la compétitivité et en facilitant l'intégration non seulement dans l'économie de l'Union, mais aussi – plus largement – dans l'économie mondiale.

Economische hervormingen hebben een grote rol gespeeld in deze vooruitgang, door het concurrentievermogen te vergroten, de integratie in de EU-economie maar ook in de wereldeconomie in het algemeen te vergemakkelijken.


Le fait que l'économie française se soit trouvée largement nationalisée après la Seconde Guerre mondiale a joué très largement en ce sens.

De doorgedreven nationalisering van de Franse economie na de Tweede Wereldoorlog was zeker niet vreemd aan die beslissing.


4. exprime sa préoccupation face à l'établissement par la Russie d'une union douanière avec le Belarus et le Kazakhstan, créant ainsi des obstacles supplémentaires au processus d'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC; se déclare une nouvelle fois favorable à une adhésion prochaine de la Russie à l'OMC, qui permettrait aux milieux d'affaires des deux parties de travailler sur un pied d'égalité, et contribuerait largement à soutenir les efforts déployés par la Russie pour construire une économie moderne, diversifiée et de haute t ...[+++]

4. spreekt zijn bezorgdheid uit over de oprichting door Rusland van een douane-unie met Belarus en Kazachstan, die bijkomende hindernissen opwerpt voor het lidmaatschap van de Russische Federatie van de WTO; herhaalt zijn steun voor een snelle toetreding van Rusland tot de WTO, waarmee voor de zakenwereld aan beide zijden gelijke concurrentievoorwaarden zouden worden geschapen en de Russische inspanningen om een moderne, gediversifieerde, technologisch geavanceerde economie tot stand te brengen in hoge mate zouden worden gesteund; i ...[+++]


Compte tenu de l'ouverture imposée par les changements de l'économie mondiale et des besoins prévisibles pour atteindre l'objectif des 3 % du PIB consacrés aux investissements dans la recherche, les chercheurs de pays tiers susceptibles de bénéficier de la présente directive devraient être définis largement en fonction de leur diplôme et du projet de recherche qu'ils souhaitent réaliser.

Gezien de openheid die nodig is in verband met de veranderingen in de wereldeconomie en gezien de behoeften waarin waarschijnlijk moet worden voorzien om de 3 %-doelstelling te verwezenlijken, is een ruime definitie nodig van de onderzoekers uit derde landen op wie de richtlijn kan worden toegepast, in overeenstemming met hun kwalificaties en het door hen uit te voeren onderzoeksproject.


« Estimant que les causes de la crise relèvent largement de politiques monétaires et financières inadéquates, que les mesures prises et dans un cadre multilatéral (notamment par le FMI et par la Banque Mondiale) et de manière bilatérale, ont contribué à atténuer l'impact de la crise sur les structures sociales et économiques de ces pays, et enfin que les répercussions de la crise sur l'économie belge restent limitées».

« Van oordeel dat de oorzaken van de crisis goeddeels toe te schrijven zijn aan een onwerkzaam monetair en financieel beleid, dat de maatregelen die zowel multilateraal (onder meer door het IMF en door de Wereldbank) als bilateraal genomen zijn, de weerslag van de crisis op de sociale en economische structuren van deze landen hebben afgezwakt, en dat tenslotte de weerslag van de crisis op de Belgische economie beperkt is gebleven».


w