Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conduite des séances
Document de séance
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Participer à des séances d'entraînement
REPLACE BY NPT
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs
Séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI
Séance avec posters
Séance de chimiothérapie pour tumeur
Séance de radiothérapie
Séance par affichage
Séance parlementaire
Tenue des séances

Vertaling van "pour la séance " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
séance annuelle du Conseil des gouverneurs | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la Banque européenne d’investissement | séance annuelle du Conseil des gouverneurs de la BEI

Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de EIB | Jaarvergadering van de Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank


séance parlementaire

parlementsvergadering [ vergadering van het Parlement ]




séance avec posters | séance par affichage

postersessie


conduite des séances | tenue des séances

verloop der vergaderingen


Séance de chimiothérapie pour tumeur

chemotherapeutische zitting voor neoplasma


préparer une séance d'entraînement pour une représentation | REPLACE BY NPT]

trainingssessies voor optredens voorbereiden


participer à des séances d'entraînement

deelnemen aan trainingssessies




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/03 - EN - Procès-verbal de la séance du 13 septembre 2017 // 13 septembre 2017 PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 13 SEPTEMBRE 2017

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/03 - EN - Notulen van de vergadering van 13 september 2017 // 13 september 2017 NOTULEN VAN DE VERGADERING VAN 13 SEPTEMBER 2017


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/02 - EN - Procès-verbal de la séance du 12 septembre 2017 // 12 septembre 2017 PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 12 SEPTEMBRE 2017

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/02 - EN - Notulen van de vergadering van 12 september 2017 // 12 september 2017 NOTULEN VAN DE VERGADERING VAN 12 SEPTEMBER 2017


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/01 - EN - Procès-verbal de la séance du 11 septembre 2017 // 11 septembre 2017 PROCÈS-VERBAL DE LA SÉANCE DU 11 SEPTEMBRE 2017

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - C2018/089/01 - EN - Notulen van de vergadering van 11 september 2017 // 11 september 2017 NOTULEN VAN DE VERGADERING VAN 11 SEPTEMBER 2017


Art. 42. L'assemblée générale charge le secrétaire général du Fonds S2P de convoquer les administrateurs à chaque séance annuelle de l'assemblée générale, d'établir le rapport de séance, de préparer ce dernier et de veiller à ce que le rapport de séance soit signé par tous les membres présents à ladite séance.

Art. 42. De algemene vergadering belast de secretaris-generaal van het Fonds S2P ermee de bestuurders op te roepen voor elke jaarlijkse zitting van de algemene vergadering, het verslag van de zitting op te stellen, die zitting voor te bereiden en erop toe te zien dat het verslag van de zitting wordt ondertekend door alle leden die op genoemde zitting aanwezig waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 40. L'Assemblée Générale charge le secrétaire général du Fonds S2P de convoquer les administrateurs à chaque séance annuelle de l'Assemblée Générale, d'établir le rapport de séance, de préparer ce dernier et de veiller à ce que le rapport de séance soit signé par tous les membres présents à ladite séance.

Art. 40. De Algemene Vergadering belast de secretaris-generaal van het Fonds S2P ermee de bestuurders op te roepen voor elke jaarlijkse zitting van de Algemene Vergadering, het verslag van de zitting op te stellen, die zitting voor te bereiden en erop toe te zien dat het verslag van de zitting wordt ondertekend door alle leden die op genoemde zitting aanwezig waren.


66° séance d'audition préliminaire : une séance d'audition dans le cadre d'une suspension provisoire qui précède la séance d'audition sur l'affaire au fond ;

6 voorlopige hoorzitting: een hoorzitting in het kader van een voorlopige schorsing die de hoorzitting over de zaak ten gronde voorafgaat;


Il est également admis de limiter de manière raisonnable le temps global consacré par séance aux questions orales et de prévoir une solution palliative pour répondre aux questions qui n'auraient pu être abordées lors de la séance (par exemple : possibilité pour le collège d'accepter un prolongation de la durée d'examen des questions, report de l'exposé des questions lors de la séance suivante et communication entre-temps par écrit de la réponse au conseiller intéressé,...) .

Het is eveneens toegestaan om de globale tijd die per zitting besteed wordt aan mondelinge vragen op een redelijke wijze te beperken en te voorzien in een noodoplossing om de vragen te beantwoorden die niet aan bod konden komen tijdens de zitting (bijvoorbeeld: de mogelijkheid voor het college om in te stemmen met een verlenging van de duur van het onderzoek van de vragen, uitstel van het onderzoek van de vragen tot de volgende zitting met schriftelijke mededeling van het antwoord aan het betrokken raadslid,...).


Je pense notamment au cas de certaines communes dans lesquelles les questions orales peuvent être déposées jusqu'au matin même de la séance du conseil communal, voire le jour même en séance alors que le texte de la disposition prévoit que le dépôt doit être effectué au plus tard deux jours ouvrables avant la séance du conseil communal.

Ik denk meer bepaald aan sommige gemeenten waar mondelinge vragen ingediend kunnen worden tot en met de ochtend van de gemeenteraadszitting, of zelfs ter zitting, terwijl de ordonnantie voorschrijft dat ze minstens twee werkdagen vóór de zitting van de gemeenteraad meegedeeld moeten worden.


5. Si une séance d’enchères conduite par une plate-forme désignée en vertu de l'article 30, paragraphes 1 ou 2, est annulée par cette plate-forme conformément à l'article 7, paragraphes 5 ou 6, ou conformément à l'article 9, le volume mis aux enchères est uniformément réparti soit entre les quatre séances d'enchères suivantes prévues sur la même plate-forme soit, si la plate-forme concernée conduit moins de quatre séances d'enchères sur une année civile donnée, entre les deux séances suivantes prévues.

5. Wanneer een door een overeenkomstig artikel 30, lid 1 of lid 2, aangewezen veilingplatform te houden veiling door dat veilingplatform wordt geannuleerd overeenkomstig artikel 7, lid 5 of lid 6, of artikel 9, wordt de te veilen hoeveelheid emissierechten gelijkmatig verdeeld over de volgende vier voor dat veilingplatform geplande veilingen of, indien het betrokken veilingplatform minder dan vier veilingen per jaar houdt, over de volgende twee voor dat veilingplatform geplande veilingen.


5. À compter de la sixième séance d’enchères ou avant, le volume de quotas à mettre aux enchères sur la plate-forme d’enchères désignée en vertu de l'article 26, paragraphes 1 ou 2, est uniformément réparti sur les séances d’enchères organisées sur une année, à l’exception des séances d’enchères du mois d’août, qui portent sur des volumes inférieurs de moitié aux volumes mis aux enchères lors des séances d’enchères organisées les autres mois de l’année.

5. Uiterlijk vanaf de zesde veiling wordt de hoeveelheid emissierechten die door overeenkomstig artikel 26, lid 1 of lid 2, aangewezen veilingplatforms wordt geveild, gelijkmatig verdeeld over de in de loop van een gegeven jaar te houden veilingen, met dien verstande dat de hoeveelheid die op veilingen in de loop van de maand augustus wordt geveild, de helft bedraagt van de hoeveelheid die op veilingen in de andere maanden van het jaar wordt geveild.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour la séance ->

Date index: 2021-12-19
w