Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cloaque
M.
Monsieur
Monsieur le Président
Nécrolyse

Vertaling van "pour laquelle monsieur " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Prise en charge éducative de groupe dans laquelle les responsabilités parentales sont essentiellement assumées par un établissement quelconque (pensionnat pour enfants, orphelinat, home d'enfants) ou séjour prolongé de l'enfant dans un hôpital, une maison de convalescence ou l'équivalent, sans la présence à ses côtés d'au moins l'un de ses parents.

pleegzorg voor groepen waarbij de ouderlijke verantwoordelijkheden grotendeels zijn overgenomen door een of andere instelling (zoals een weeshuis of kindertehuis) of door therapeutische zorg gedurende een langere periode waarin het kind verblijft in een kliniek, herstellingsoord of dergelijke, zonder dat tenminste één van de ouders bij het kind leeft.


Secrétaire particulier de S.A.R. la Princesse Margriet des Pays-Bas et de Monsieur Pieter van Vollenhoven

Particulier Secretaris of Secretaresse van H.K.H. Prinses Margriet des Nederlanden en mr. Pieter van Vollenhoven


Monsieur | M. [Abbr.]

De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]


Monsieur le Président

Meneer de Voorzitter | MdV [Abbr.]


nécrolyse (?) | éruption grave dans laquelle la partie superficielle de la peau se décolle

necrolyse | afsterving van weefsel


Partie Contractante auprès de laquelle la demande d'asile a été introduite

Overeenkomstsluitende Partij bij welke het asielverzoek is ingediend


cloaque (termerare) | malformation congénitale réalisant une cavité commune dans laquelle s'ouvrent le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif. Le système uro-génital et la portion terminale du tube digestif

cloaca | riool


zone dans laquelle la vitesse est limitée à 30 km à l'heure

zone met een snelheidsbeperking van 30 km per uur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant la demande du 22 mai 2017 par laquelle Monsieur Lionel SERRA, domicilié rue Laneau n° 101 à 1020 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de détenir des espèces d'urodèles protégées par l'Ordonnance à des fins de recherche et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins;

Overwegende de aanvraag van 22 mei 2017 waarbij dhr. Lionel SERRA, wonende in de Laneaustraat 101, 1020 Brussel een afwijking vraagt om soorten van salamanders die door de ordonnantie zijn beschermd te houden ten behoeve van onderzoek en onderwijs, repopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de daartoe benodigde kweek;


Considérant la demande du 26 avril 2017 par laquelle Monsieur Kevin Potter, domicilié Venelle Mozart 8 à 1083 Bruxelles a sollicité une dérogation afin de sortir des chemins et récolter du phytoplancton dans les étangs en réserves naturelles dans le cadre d'une étude sur le phytoplancton à des fins de recherche et d'éducation, de repeuplement et de réintroduction dans la nature de ces espèces et pour des opérations de reproduction nécessaires à ces fins, y compris la propagation artificielle des plantes;

Overwegende de aanvraag van 26 april 2017 waarbij de heer Kevin Potter, wonende in de Mozartsteeg 8, 1083 Brussel een afwijking heeft gevraagd om af te wijken van de paden en fytoplankton te verzamelen in de vijvers in de natuurreservaten in het kader van een studie over fytoplankton ten behoeve van onderzoek en onderwijs, repopulatie en herintroductie van deze soorten in de natuur en voor de daartoe benodigde kweek, met inbegrip van de kunstmatige verspreiding van de planten;


Considérant ainsi que lors d'une comparaison mutuelle des "atouts", il apparaît d'une part clairement que les deux candidats disposent d'un dossier solide témoignant d'une preuve convaincante de leurs capacités respectives, mais que, d'autre part, s'agissant de l'expérience concrète et de l'affinité par rapport à la réalité du terrain de la Commission des psychologues, une différence se révèle très sérieusement entre les candidats, à savoir, l'expertise avec laquelle Monsieur Alexander Allaert a assisté la Commission des psychologues dans plusieurs de ses développements, combinée à la satisfaction générale relevée qu ...[+++]

Overwegende aldus dat bij een onderlinge vergelijking van de "troeven" enerzijds duidelijk blijkt dat beide kandidaten een sterk dossier hebben waardoor hun beider capaciteiten afdoende bewezen worden, maar anderzijds dat wat betreft de concrete ervaring en affiniteit met het werkveld van de Psychologencommissie, wel degelijk een verschil naar voren treedt tussen de kandidaten onderling, met name de deskundigheid waarmee de heer Alexander Allaert de Psychologencommissie bij meerdere ontwikkelingen heeft bijgestaan, gekoppeld aan de algemene tevredenheid over de uitoefening van zijn functie als plaatsvervangend voorzitter;


Considérant la lettre du 25 août 2016 par laquelle monsieur August Van Daele présente sa démission en qualité de président du conseil d'administration de l'institut royal supérieur de Défense,

Overwegende de brief van 25 augustus 2016 waarin mijnheer August van Daele zijn ontslag als voorzitter van de raad van bestuur van het koninklijk hoger instituut voor Defensie aanbiedt,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PREAMBULE : Considérant la demande du 11 septembre 2014, par laquelle Monsieur Ben Van der Wijden, chef du département Biodiversité au sein de Bruxelles Environnement - IBGE, avenue du Port 86c à 1000 Bruxelles, sollicite une dérogation pour la capture de chauves-souris, notamment pour le suivi obligatoire des espèces Natura 2000 en Région de Bruxelles-Capitale et la détention de spécimens trouvés morts, se fondant sur les articles 27, § 1 , 7° et 10°, 68, § 1 , 1°, 6° et 9°, 88, § 1 , 1° de l'Ordonnance du 1 mars ...[+++]

AANHEF: Overwegende de aanvraag van 11 september 2014 waarbij Van der Wijden, hoofd van het departement biodiversiteit bij Leefmilieu Brussel - BIM, Havenlaan 86C te 1000 Brussel, een afwijking vraagt voor het vangen van vleermuizen, in bijzonder voor de verplichte monitoring van de Natura 2000-soorten in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en bewaren van dood gevonden specimens, op basis van de artikels 27, § 1, 7° en 10°, 68, § 1, 1°, 6° en 9°, 88, § 1, 1° van de Ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, voor de volgende personen:


Considérant que le mandat de Monsieur Jean Vereecken, membre du Conseil scientifique des Rayonnements ionisants établi auprès de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, arrive à terme le 28 septembre 2017, date à laquelle il atteindra l'âge de 75 ans;

Overwegende dat het mandaat van de heer Jean Vereecken, wetenschappelijk lid van de Wetenschappelijke Raad voor Ioniserende Stralingen opgericht bij het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, verstrijkt op 28 september 2017 omwille van het bereiken van de leeftijd van 75 jaar;


L'exercice de la fonction supérieure d'administrateur général adjoint pour laquelle Monsieur Jean Missotten, conseiller général à l'Office national des pensions a été chargé, est prorogé pour la troisième fois, à dater du 1 août 2004 et ce pour une période de six mois.

De uitoefening van het hoger ambt van adjunct-administrateur-generaal waarmee de heer Jean Missotten, adviseur-generaal bij de Rijksdienst voor pensioenen werd belast, wordt voor de derde maal, vanaf 1 augustus 2004 en dat voor een periode van zes maanden verlengd.


Article 1. L'exercice de la fonction supérieure d'administrateur général adjoint pour laquelle Monsieur Jean Missotten, conseiller général à l'Office national des Pensions a été chargé, est prorogé pour la deuxième fois, à dater du 1 février 2004 et ce pour une période de six mois.

Artikel 1. De uitoefening van het hoger ambt van adjunct-administrateur-generaal waarmee de heer Jean Missotten, adviseur-generaal bij de Rijksdienst voor Pensioenen werd belast, wordt voor de tweede maal, vanaf 1 februari 2004 en dat voor een periode van zes maanden verlengd.


Vu la lettre du 27 février 2003 par laquelle Monsieur Defort, M., demande à être déchargé des fonctions de Commissaire général du Gouvernement;

Gelet op de brief van 27 februari 2003 waarmede de Heer Defort, M., om ontslag verzoekt uit het ambt van Commissaris-generaal der Regering;


Je vous prie, Madame, Monsieur le Gouverneur, Monsieur le Haut fonctionnaire ff. exerçant des compétences de l'Agglomération bruxelloise, de bien vouloir mentionner au Mémorial administratif la date à laquelle cette circulaire a été publiée au Moniteur belge.

Gelieve, Mevrouw, Mijnheer de Gouverneur, Mijnheer de Waarnemend Hoge Ambtenaar belast met de uitoefening van bevoegdheden van de Brusselse Agglomeratie, de datum waarop deze omzendbrief in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd, in het bestuursmemoriaal te willen vermelden.




Anderen hebben gezocht naar : monsieur     monsieur le président     cloaque     nécrolyse     pour laquelle monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour laquelle monsieur ->

Date index: 2023-12-26
w