Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Identification
Incubation
Jalousie
Mauvais voyages
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

Traduction de «pour lequel existait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en ...[+++]


tout un incident dans lequel une conduite désignée pour l'oxygène ou un autre gaz destiné à être livré à un patient contient le mauvais gaz ou est contaminée par des substances toxiques

elk incident waarbij lijn voor zuurstof of ander gas voor patiënt verkeerd gas bevat of is besmet door toxische stoffen


Définition: Trouble dans lequel des symptômes schizophréniques et des symptômes maniaques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie au cours d'un même épisode de la maladie, l'épisode pathologique ne justifiant ainsi un diagnostic ni de schizophrénie ni d'épisode maniaque. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un épisode isolé et le trouble récurrent dont la plupart des épisodes sont des épisodes schizo-affectifs, type maniaque. | Psychose:schizo-affective, type maniaque | schizophréniforme, type maniaque

Omschrijving: Een stoornis waarin zowel schizofrene als manische symptomen opvallen zodat de ziekte-episode een diagnose van hetzij schizofrenie hetzij een manische episode niet rechtvaardigt. Deze categorie dient zowel gebruikt te worden voor een eenmalige episode, als voor een recidiverende stoornis waarin het merendeel der episoden schizoaffectief, manische vorm, is. | Neventerm: | schizoaffectieve psychose, manische vorm | schizofreniforme psychose, manische vorm


créer un environnement de travail dans lequel les artistes peuvent développer leur potentiel

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

beginsel dat men niet tegen zichzelf getuigt.


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


trajet sur lequel l'interchangeabilité est obligatoire

traject waarop de onderlinge aanvaarding verplicht is


identification | processus par lequel un individu se constitue sur le modèle d'un autre

identificatie | vereenzelviging


incubation | délai pendant lequel une maladie infectieuse se développe

incubatie | sluimeren van een ziektekiem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12° cadastre : répertoire de références tel qu'il existait au 31 décembre de l'année qui précède celle de la première reprise, dans lequel sont reprises les données de tous les acteurs de tous les dossiers de toutes les caisses d'allocations familiales;

12° kadaster : verwijzingsrepertorium zoals dat bestond op 31 december van het jaar voor dat van de eerste overname, waarin de gegevens van alle actoren van alle dossiers van alle kinderbijslagfondsen zijn opgenomen;


Entre 1794 et 1815, près de 271 oeuvres d'art majeures auraient été spoliées par les soldats français de Napoléon lors du pillage des différentes églises établies sur le territoire de notre pays, lequel n'existait pas encore.

Tussen 1794 en 1815 zouden de Franse soldaten van Napoleon circa 271 belangrijke kunstwerken geroofd hebben tijdens de plundering van verschillende kerken op het grondgebied van wat later België zou worden.


La Cour a notamment considéré que le constat effectué par le Tribunal selon lequel l'obligation pour la Commission de vérifier si les capitaux avaient été apportés par l'État dans des circonstances correspondant aux conditions normales du marché existait indépendamment de la forme sous laquelle les capitaux avaient été apportés n'était entaché d'aucune erreur de droit.

Het Hof was met name van mening dat de vaststelling van het Gerecht, namelijk dat de verplichting van de Commissie om na te gaan of de Staat het kapitaal heeft ingebracht onder met normale marktvoorwaarden overeenkomende omstandigheden, geldt ongeacht de vorm waarin het kapitaal door de Staat is ingebracht, niet van een onjuiste rechtsopvatting getuigt.


Le ministre ne partage pas le point de vue selon lequel on aurait manqué une occasion de réglementer les prix, car une telle opportunité n'existait simplement pas.

De minister is het niet eens met de stelling dat er een kans gemist werd om de prijzen te reglementeren, want die kans was er gewoonweg niet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait que seuls des sénateurs de Communauté soient représentés et qu'il n'existait pas de sénateurs de Région traduisait le paradigme selon lequel le système institutionnel fédéral belge est en principe fondé sur les deux Communautés et non sur les deux Régions.

Het feit dat enkel gemeenschapssenatoren vertegenwoordigd zijn en geen gewestsenatoren, vormde de uitdrukking van het paradigma dat de Belgische federale institutionele ordening in principe gegrondvest is op de twee gemeenschappen en niet op de gewesten.


Le fait que seuls des sénateurs de Communauté soient représentés et qu'il n'existait pas de sénateurs de Région traduisait le paradigme selon lequel le système institutionnel fédéral belge est en principe fondé sur les deux Communautés et non sur les deux Régions.

Het feit dat enkel gemeenschapssenatoren vertegenwoordigd zijn en geen gewestsenatoren, vormde de uitdrukking van het paradigma dat de Belgische federale institutionele ordening in principe gegrondvest is op de twee gemeenschappen en niet op de gewesten.


Le règlement de BHV, tel qu'il existait jusqu'en 2003, année où les arrondissements électoraux provinciaux ont été introduits, se fondait sur un arrêt de la Cour constitutionnelle selon lequel ce règlement visait à protéger les francophones dans les six communes à facilités.

De BHV-regeling, die tot 2003 van toepassing was, het jaar waarin de provinciale kiesarrondissementen werden ingevoerd, was gebaseerd op een arrest van het Grondwettelijk Hof waarin bepaald werd dat die regeling de Franstaligen in de zes faciliteitengemeenten beschermde.


La réponse à la question préjudicielle n'est pas manifestement dépourvue de pertinence pour trancher le litige pendant devant la juridiction a quo, puisque ce litige concerne une taxe établie pour un site pour lequel existait un projet de réhabilitation par un opérateur privé.

Het antwoord op de prejudiciële vraag is niet klaarblijkelijk irrelevant om het voor de verwijzende rechtsinstantie hangende geschil te beslechten, omdat dit geschil betrekking heeft op een belasting die werd gevestigd voor een bedrijfsruimte waarvoor een concreet plan bestond voor vernieuwingswerken door een private operator.


11° la période pendant laquelle existait le droit aux interventions pour soins de santé à charge des pouvoirs publics belges en dehors des régimes d'assurance obligatoire relevant de l'Institut, ou pendant laquelle le droit aux interventions existait en application d'un régime d'assurance obligatoire d'un pays étranger avec lequel une convention de sécurité sociale est intervenue ou en vertu d'un régime d'assurance obligatoire organisé par un des pays ...[+++]

11° het tijdvak waarover aanspraak op tegemoetkomingen voor geneeskundige verzorging ten laste van een Belgische overheid bestond buiten de regelingen voor verplichte verzekering welke onder het Instituut ressorteren, of waarover recht op tegemoetkomingen bestond krachtens een regeling voor verplichte verzekering van een vreemd land waarmede een verdrag inzake sociale zekerheid is gesloten of krachtens een regeling voor verplichte verzekering georganiseerd door één van de landen van de Europese Economische Ruimte of krachtens het statuut van een instelling van internationaal of Europees recht, gevestigd in België of waarbij de gerechtigd ...[+++]


- Le point de vue selon lequel la réforme doit être considérée est le suivant : si le Sénat n'existait pas et n'avait jamais existé, quel parti plaiderait pour la création d'un Sénat tel que proposé, avec des compétences proposées et le cadre du personnel proposé ?

- Het standpunt van waaruit de hervorming moet worden bekeken is het volgende: indien de Senaat niet bestond en er nooit een Senaat had bestaan, welke partij zou dan pleiten voor de oprichting van een Senaat in de voorgestelde vorm, met de voorgestelde bevoegdheden en de voorgestelde personeelsformatie?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lequel existait ->

Date index: 2024-10-05
w