Qu'ainsi, le 30 novembre 2007, Uradex a, à l'initiative des administrateurs provisoires, en ce qui concerne les droits afférents
au secteur musical pour la période 1995 - 2005, soumis un projet de répartition au Ministre de l'Economie; qu'en réponse à celui-ci le Ministre de l'Economie a donné son accord le 21 décembre 2007 quant au paiement par Uradex des droits des artistes-interprètes ou exécutants d'oeuvres sonores, afférents aux années 1995 à 2005; qu'ainsi un montant de 14.246.024,53 EUR a effectivement été payé aux ayants droit, et qu'en ce qui concerne les rémunérations revenant aux ayants droit de sociétés de gestion des droit
...[+++]s étrangères avec lesquelles Uradex a conclu des accords de réciprocité, un montant de 10.650.817,39 EUR pourra prochainement être payé; Dat Uradex aldus op 30 november 2007, o
p initiatief van de voorlopige bewindvoerders, met betrekking tot de rechten die betrekking hebben op de muzi
kale sector voor de periode 1995 - 2005, een verdelingsplan heeft voorgelegd aan de Minister van Economie; dat ten gevolge hiervan de Minister van Economie op 21 december 2007 zijn goedkeuring heeft gegeven voor de betaling door Uradex van de rechten van de uitvoerende kunstenaars die betrekking hebben op het gedeelte mu
ziek van de periode 1995-2005 ...[+++]; dat aldus een bedrag van 14.246.024,53 EUR effectief betaald werd aan de rechthebbenden, en dat met betrekking tot de vergoedingen die toekomen aan rechthebbenden van buitenlandse beheersvennootschappen waarmee Uradex wederkerigheidsovereenkomsten heeft afgesloten, een bedrag van 10.650.817,39 EUR binnenkort zal kunnen betaald worden;