Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour les ressortissants slovaques devraient » (Français → Néerlandais) :

Ressortissants slovaques résidant en dehors du pays

Slowaakse onderdanen die buiten het land verblijven


Question orale de M. Marc Hordies au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au ministre de l'Intérieur sur «l'expulsion de plusieurs centaines de ressortissants slovaques et bulgares appartenant à la minorité rom» (n° 2-245)

Mondelinge vraag van de heer Marc Hordies aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de uitzetting van enkele honderden Slovaakse en Bulgaarse onderdanen die tot de roma-minderheid behoren» (nr. 2-245)


Question orale de M. Marc Hordies au vice-premier ministre et ministre des Affaires étrangères et au ministre de l'Intérieur sur «l'expulsion de plusieurs centaines de ressortissants slovaques et bulgares appartenant à la minorité rom» (n° 2-245)

Mondelinge vraag van de heer Marc Hordies aan de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken en aan de minister van Binnenlandse Zaken over «de uitzetting van enkele honderden Slovaakse en Bulgaarse onderdanen die tot de roma-minderheid behoren» (nr. 2-245)


l'expulsion de plusieurs centaines de ressortissants slovaques et bulgares appartenant à la minorité rom

de uitzetting van enkele honderden Slovaakse en Bulgaarse onderdanen die tot de roma-minderheid behoren


En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants bulgares devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Bulgarie.

Als consequentie daarvan moet de werkgelegenheid voor Bulgaarse staatsburgers in de Europese Unie bij de toetreding van Bulgarije aanzienlijk toenemen.


En conséquence, les possibilités d'emploi dans l'Union européenne pour les ressortissants bulgares devraient être grandement améliorées après l'adhésion de la Bulgarie.

Als consequentie daarvan moet de werkgelegenheid voor Bulgaarse staatsburgers in de Europese Unie bij de toetreding van Bulgarije aanzienlijk toenemen.


En raison du caractère temporaire du séjour des travailleurs saisonniers et sans préjudice du règlement (UE) no 1231/2010 du Parlement européen et du Conseil , les États membres devraient pouvoir exclure les prestations familiales et les prestations de chômage de l’égalité de traitement entre les travailleurs saisonniers et leurs propres ressortissants et devraient être en mesure de restreindre l’application de l’égalité de traitement en ce qui concerne l’éducation et la formation professionnelle ainsi que les ava ...[+++]

Gezien het tijdelijke karakter van het verblijf van seizoenarbeiders en onverminderd Verordening (EU) nr. 1231/2010 van het Europees Parlement en de Raad dienen de lidstaten de mogelijkheid te hebben de gezinsbijslagen en werkloosheidsuitkeringen uit te sluiten van een gelijke behandeling tussen seizoenarbeiders en hun eigen onderdanen en dienen zij de mogelijkheid te hebben de toepassing van een gelijke behandeling te beperken met betrekking tot onderwijs en beroepsopleiding, en voor belastingvoordelen.


Ressortissants slovaques résidant en dehors du pays

Slowaakse onderdanen die buiten het land verblijven


ressortissants slovaques résidant en dehors du pays

Slowaakse onderdanen die buiten het land verblijven


si l'intéressé réside en Slovaquie, en Slovénie ou en République tchèque ou, étant ressortissant slovaque, slovène ou tchèque, réside sur le territoire d'un État non membre:

indien de belanghebbende in Slowakije, Slovenië of Tsjechië woont of als Slowaaks, Sloveens of Tsjechisch onderdaan op het grondgebied woont van een staat die geen lidstaat is:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les ressortissants slovaques devraient ->

Date index: 2021-01-11
w