Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe COMET
Stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme

Traduction de «pour lutter réellement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stratégie de l'UE visant à lutter contre le terrorisme | stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre le terrorisme

EU-terrorismebestrijdingsstrategie | terrorismebestrijdingsstrategie van de Europese Unie


Groupe Application de mesures spécifiques en vue de lutter contre le terrorisme | groupe COMET | groupe Mesures restrictives en vue de lutter contre le terrorisme

Groep beperkende maatregelen voor terrorismebestrijding | Groep COMET | Groep GS 931 | Groep toepassing specifieke maatregelen inzake terrorismebestrijding


Stratégie de l'UE visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes | Stratégie de l'Union européenne visant à lutter contre la radicalisation et le recrutement de terroristes

EU-strategie ter bestrijding van radicalisering en rekrutering van terroristen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a insisté sur la nécessité d'instaurer une bonne collaboration avec tous les partenaires de la chaîne, qu'ils soient privés ou publics, en Belgique et à l'étranger, afin de lutter réellement contre la cybercriminalité.

Om cybercriminaliteit effectief te bestrijden, beklemtoonde hij ook de noodzaak tot samenwerking met alle partners in de keten, privé en publiek en over de grenzen heen.


Enfin, la coopération des acteurs concernés doit s'organiser au niveau mondial pour réellement permettre de lutter contre les atteintes à la sécurité et en limiter le risque.

Tot slot moet de samenwerking tussen de betrokken actoren op mondiaal niveau worden georganiseerd, wil men de beveiligingsrisico's efficiënt bestrijden en terugdringen.


Ce type de cellule chargée de lutter contre la corruption semble avoir donné de premiers résultats mais son efficacité sera réellement éprouvée lorsqu'il s'agira de faire face à des cas de corruption à plus haut niveau et de mettre en place des capacités opérationnelles.

Met de gespecialiseerde structuren voor corruptiebestrijding lijkt men een aantal eerste resultaten te hebben geboekt, maar de aanpak van zaken op een hoger niveau en het ontwikkelen van operationele capaciteiten zullen een echte test vormen.


Si l’Union européenne souhaite jouer un rôle de premier plan à la réunion des Nations unies de 2009 à Copenhague sur la conclusion d’un accord mondial en vue de lutter réellement contre le changement climatique après 2012, il faut impérativement réduire les émissions de gaz à effet de serre dans l’Union européenne.

Als de Europese Unie een leidende positie wil innemen tijdens de VN-bijeenkomst in Kopenhagen in 2009 over het bereiken van een wereldwijde overeenkomst voor een daadwerkelijke strijd tegen klimaatverandering na 2012, moet er binnen de Europese Unie een vermindering van de uitstoot van broeikasgassen worden gerealiseerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, la coopération des acteurs concernés doit s'organiser au niveau mondial pour réellement permettre de lutter contre les atteintes à la sécurité et en limiter le risque.

Tot slot moet de samenwerking tussen de betrokken actoren op mondiaal niveau worden georganiseerd, wil men de beveiligingsrisico's efficiënt bestrijden en terugdringen.


11. invite instamment les autorités azerbaïdjanaises à lutter réellement contre la corruption dans le pays, en particulier en affectant davantage de crédits à des programmes de formation et en introduisant le cadre législatif nécessaire pour promouvoir efficacement la coordination des efforts du gouvernement et du secteur civil en matière de lutte contre la corruption;

11. dringt er bij de autoriteiten van Azerbeidjan op aan de corruptie in het land doeltreffend te bestrijden, met name door verhoging van de middelen voor onderwijsprogramma's en invoering van het noodzakelijke wetgevingskader om de coördinatie van de inspanningen van de regering en de burgermaatschappij bij de bestrijding van de corruptie te bevorderen;


7. invite instamment les autorités azéries à lutter réellement contre la corruption dans le pays, en particulier en affectant davantage de crédits à des programmes de formation et en introduisant le cadre législatif nécessaire pour promouvoir efficacement la coordination des efforts du gouvernement et du secteur civil en matière de lutte contre la corruption;

7. dringt er bij de autoriteiten van Azerbeidzjan op aan de corruptie in het land doeltreffend te bestrijden, met name door verhoging van de middelen voor onderwijsprogramma's en invoering van het noodzakelijke wetgevingskader om de coördinatie van de inspanningen van de regering en de burgermaatschappij bij de bestrijding van de corruptie doeltreffend te bevorderen;


11. invite instamment les autorités azéries à lutter réellement contre la corruption dans le pays, en particulier en affectant davantage de crédits à des programmes de formation et en introduisant le cadre législatif nécessaire pour promouvoir efficacement la coordination des efforts du gouvernement et du secteur civil en matière de lutte contre la corruption;

11. dringt er bij de autoriteiten van Azerbeidzjan op aan de corruptie in het land doeltreffend te bestrijden, met name door verhoging van de middelen voor onderwijsprogramma's en invoering van het noodzakelijke wetgevingskader om de coördinatie van de inspanningen van de regering en de burgermaatschappij bij de bestrijding van de corruptie te bevorderen;


Nous saluons de tout cœur le rapport concret de Mme Oomen-Ruijten et la reconnaissance de la nécessité d’utiliser tous les talents disponibles pour lutter réellement contre les discriminations, que ce soit pour équilibrer les différences de salaires entre les genres, lutter contre les discriminations à l’encontre des noirs et des groupes ethniques minoritaires ou les discriminations fondées sur un handicap ou sur l’âge.

Wij begroeten het praktische verslag van mevrouw Oomen-Ruijten met grote instemming en zijn ingenomen met de erkenning dat al het beschikbare talent moet worden benut om daadwerkelijk een einde te maken aan discriminatie, of het nu gaat om de salariskloof tussen mannen enerzijds en vrouwen anderzijds, discriminatie tegen personen die tot een zwarte of etnische minderheid behoren, of discriminatie op grond van leeftijd dan wel handicap.


L'objectif est donc, d'une part, de lutter contre les encombrements et, d'autre part, de freiner voire d'inverser ces tendances en ce qui concerne la répartition modale, en intégrant mieux et rééquilibrant les différents modes de transport, en améliorant leur sécurité, leurs performances et leur efficacité, en limitant leurs incidences sur l'environnement et en veillant au développement d'un système de transport réellement durable en Europe, ...[+++]

Het doel is dan ook tweeërlei: enerzijds de verkeerscongestie bestrijden, en anderzijds de voortzetting van deze trends met betrekking tot de modal split vertragen of zelfs ombuigen door middel van een betere integratie en een bijstelling van het evenwicht tussen de verschillende vervoersvormen, het verbeteren van de veiligheid, prestaties en doelmatigheid daarvan, het minimaliseren van hun effecten op het milieu en de zorg voor de ontwikkeling van een werkelijk duurzaam Europees vervoersysteem, waarbij het concurrentievermogen van de Europese industrie in de productie en exploitatie van vervoermiddelen en -systemen moet worden ondersteu ...[+++]




D'autres ont cherché : groupe comet     pour lutter réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour lutter réellement ->

Date index: 2024-09-10
w