Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pour l’europe nous pouvons discuter » (Français → Néerlandais) :

2. Est-ce que d'autres exemples similaires ont été observés ailleurs en Europe et dans le monde dont nous pouvons nous inspirer?

2. Werden er elders in Europa en in de wereld vergelijkbare initiatieven genomen die een inspirerend voorbeeld kunnen vormen voor ons land?


M. Antonio Tajani, vice-président de la Commission européenne et commissaire chargé de l’industrie et de l’entrepreneuriat, a déclaré à ce propos: «Cinq ans après la mise en œuvre du «Small Business Act» pour l’Europe, nous pouvons mesurer les progrès accomplis par les PME, mais nous avons encore du travail.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Industrie en ondernemerschap: "In de vijf jaar sinds de invoering van de Small Business Act van de EU heeft het midden- en kleinbedrijf een lange weg afgelegd, maar er is nog altijd werk aan de winkel.


Mais, alors que l'Europe peine tellement à accueillir les migrants qui traversent la Méditerranée, nous pouvons difficilement refuser de prendre en compte les difficultés auxquelles doivent faire face les autorités kenyanes.

Maar terwijl Europa het zo moeilijk heeft om de migranten die de Middellandse Zee oversteken op te vangen, kunnen we moeilijk de ogen sluiten voor de problemen waarmee de Keniaanse autoriteiten kampen.


Selon cette étude "en augmentant de 1 euro le budget des politiques de prévention des violences conjugales, nous pouvons économiser 87 euros de coût global, dont 30 euros de coûts directs" (René BEGON, "l'estimation du coût social et financier de la violence conjugale en Europe: seize milliards d'euros par an, Collectif contre les violence familiale et l'exclusion (CVFE), novembre 2013). a) Dispose-t-on de chiffres similaires pour l'établis ...[+++]

Volgens de studie (René BEGON, L'estimation du coût social et financier de la violence conjugale en Europe: seize milliards d'euros par an, Collectif contre les violence familiale et l'exclusion (CVFE), november 2013) kan men, als men het budget van het preventiebeleid inzake huiselijk geweld met 1 euro verhoogt, 87 euro op de totale kosten, waarvan 30 euro rechtstreekse kosten, besparen. a) Beschikt men over vergelijkbare cijfers om een kosten-batenanalyse te maken van het beleid tegen radicalisme en cybercriminaliteit? b) In welke mate wordt er met die cijfers rekening gehouden bij de afbakening van de prioritaire doelstellingen? c) Vo ...[+++]


Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.

Ik kijk ernaaruit om samen met onze Letse collega's en vrienden in Riga te bespreken hoe we die ambities op korte termijn kunnen omzetten in daden. Onze gemeenschappelijke prioriteiten zijn: de concurrentiepositie van Europa versterken door het investeringsklimaat te verbeteren, een digitaal Europa zonder grenzen tot stand brengen en een sterke Europese energie-unie creëren.


Dès lors, quel pari audacieux, que celui des pères fondateurs de l’Europe, qui ont affirmé: oui, nous pouvons briser ce cycle sans fin de la violence, nous pouvons mettre un terme à la logique de vengeance, nous pouvons construire un avenir meilleur, ensemble.

Het was dus een zeer gewaagde stap voor de initiatiefnemers van de Europese samenwerking om te zeggen: ja, wij kunnen deze eindeloze cyclus van geweld doorbreken, wij kunnen een einde maken aan de logica van vergelding, wij kunnen samen aan een betere toekomst bouwen.


Pour ce qui est de l’importance de ces questions pour l’Europe, nous pouvons discuter de ce qu’il nous faut à l’échelon européen.

Wat betreft het belang van deze vraagstukken voor Europa, kan men erover discussiëren wat we op Europees niveau moeten doen.


Je suis ravie que nous ayons l’opportunité d’en discuter et, comme d’autres collègues irlandais, j’avais demandé par l’intermédiaire de mon groupe politique que nous en arrivions à la situation de ce soir, où nous pouvons discuter de ces cinq rapports extrêmement importants.

Ik ben zeer verheugd dat we ze kunnen bespreken en net als andere Ierse collega’s heb ik via mijn Ierse fractie gevraagd om hier vanavond deze situatie tot stand te brengen, waarin we over vijf zeer belangrijke verslagen kunnen spreken.


Nous pouvons le faire avec confiance, nous pouvons le faire - le renouveau de notre Europe.

We mogen erop vertrouwen dat we het kunnen, dat we Europa kunnen vernieuwen.


M. Philippe Busquin, Commissaire responsable de la recherche, a déclaré que «c'est la première fois que nous avons réuni des journalistes et des scientifiques au niveau européen pour discuter de la manière dont nous pouvons tous mieux communiquer en ce qui concerne la science.

Onderzoekcommissaris Philippe Busquin verklaarde: "Dit is de eerste maal dat wij op Europees niveau journalisten en wetenschappers bij elkaar hebben gebracht om te overleggen hoe wij allen beter over wetenschap kunnen communiceren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour l’europe nous pouvons discuter ->

Date index: 2022-03-23
w